Francesco De Gregori - La valigia dell'attore - Original Studio Version - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Francesco De Gregori - La valigia dell'attore - Original Studio Version




La valigia dell'attore - Original Studio Version
The Actor's Suitcase - Original Studio Version
Eccomi qua
Here I am
Sono venuto a vedere
I came to see
Lo strano effetto che fa
The strange effect that my
La mia faccia nei vostri occhi
Face has in your eyes.
E quanta gente ci sta
There are so many people here.
E se stasera si alza una lira
If we take in a single lira tonight,
Per questa voce che dovrebbe arrivare
For this voice that should reach
Fino all'ultima fila
All the way to the back row.
Oltre al buio che c'è
Beyond the darkness there
E al silenzio che lentamente si fa
In the silence that slowly rises.
E alla luce che taglia il mio viso
In the light that cuts into my face.
Improvvisamente eccomi qua
Suddenly, here I am
Siamo l'amante e la sposa
We are the lover and the bride.
Siamo arrivati fin qua
We have come this far,
L'attore e la sciantosa
The actor and the actress.
E siamo pronti a qualsiasi cosa
We are ready for anything
Pur di stare qua
Just to be here.
Siamo il padre e la figlia
We are the father and the daughter,
Arrivati fin qua
We've come this far.
Siamo una grande famiglia
We are one big family,
Abbiam lasciato soltanto un momento
For a moment, we left behind
La nostra valigia di
Our suitcase over there,
Nel camerino già vecchio
In the old dressing room
Tra un lavandino ed un secchio
Between a sink and a bucket
Tra un manifesto e lo specchio
By a poster and a mirror
Tra un manifesto e lo specchio
By a poster and a mirror
Eccoci qua
Here we are,
Siamo venuti per poco
We came for a little while,
Perché per poco si va
Because little while is all you get.
E il sipario è calato già
The curtain has already fallen
Su questa vita che tanto pulita non è
On this life that isn't so clean
E ricorda il colore di certe lenzuola
And reminds us of the color of certain sheets,
Di certi hotel
Certain hotels
Che il nostro nome ce l'hanno già
That already have our names,
E ormai nemmeno ci chiedono più
And now, they don't even ask
Il documento d'identità
For our IDs.
E allora eccoci, siamo qua
So here we are,
Siamo venuti per niente
We came for nothing
Perché per niente si va
Because nothing is all you get.
E c'inchiniamo ripetutamente
We bow repeatedly,
E ringraziamo infinitamente
And we thank you infinitely.
Eccoci qua
Here we are.
Siamo il padre e la figlia
We are the father and the daughter.
Capitati fin qua
We happened to come this far.
Siamo una grande famiglia
We are one big family.
Abbiam lasciato soltanto un momento
For a moment, we left behind
La nostra vita di
Our life over there.
Nel camerino già vecchio
In the old dressing room
Tra un lavandino ed un secchio
Between a sink and a bucket
Tra un manifesto e lo specchio
By a poster and a mirror
Tra un manifesto e lo specchio
By a poster and a mirror





Авторы: Francesco De Gregori


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.