Текст и перевод песни Francesco De Gregori - La valigia dell'attore - Original Studio Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La valigia dell'attore - Original Studio Version
The Actor's Suitcase - Original Studio Version
Sono
venuto
a
vedere
I
came
to
see
Lo
strano
effetto
che
fa
The
strange
effect
that
my
La
mia
faccia
nei
vostri
occhi
Face
has
in
your
eyes.
E
quanta
gente
ci
sta
There
are
so
many
people
here.
E
se
stasera
si
alza
una
lira
If
we
take
in
a
single
lira
tonight,
Per
questa
voce
che
dovrebbe
arrivare
For
this
voice
that
should
reach
Fino
all'ultima
fila
All
the
way
to
the
back
row.
Oltre
al
buio
che
c'è
Beyond
the
darkness
there
E
al
silenzio
che
lentamente
si
fa
In
the
silence
that
slowly
rises.
E
alla
luce
che
taglia
il
mio
viso
In
the
light
that
cuts
into
my
face.
Improvvisamente
eccomi
qua
Suddenly,
here
I
am
Siamo
l'amante
e
la
sposa
We
are
the
lover
and
the
bride.
Siamo
arrivati
fin
qua
We
have
come
this
far,
L'attore
e
la
sciantosa
The
actor
and
the
actress.
E
siamo
pronti
a
qualsiasi
cosa
We
are
ready
for
anything
Pur
di
stare
qua
Just
to
be
here.
Siamo
il
padre
e
la
figlia
We
are
the
father
and
the
daughter,
Arrivati
fin
qua
We've
come
this
far.
Siamo
una
grande
famiglia
We
are
one
big
family,
Abbiam
lasciato
soltanto
un
momento
For
a
moment,
we
left
behind
La
nostra
valigia
di
là
Our
suitcase
over
there,
Nel
camerino
già
vecchio
In
the
old
dressing
room
Tra
un
lavandino
ed
un
secchio
Between
a
sink
and
a
bucket
Tra
un
manifesto
e
lo
specchio
By
a
poster
and
a
mirror
Tra
un
manifesto
e
lo
specchio
By
a
poster
and
a
mirror
Siamo
venuti
per
poco
We
came
for
a
little
while,
Perché
per
poco
si
va
Because
little
while
is
all
you
get.
E
il
sipario
è
calato
già
The
curtain
has
already
fallen
Su
questa
vita
che
tanto
pulita
non
è
On
this
life
that
isn't
so
clean
E
ricorda
il
colore
di
certe
lenzuola
And
reminds
us
of
the
color
of
certain
sheets,
Di
certi
hotel
Certain
hotels
Che
il
nostro
nome
ce
l'hanno
già
That
already
have
our
names,
E
ormai
nemmeno
ci
chiedono
più
And
now,
they
don't
even
ask
Il
documento
d'identità
For
our
IDs.
E
allora
eccoci,
siamo
qua
So
here
we
are,
Siamo
venuti
per
niente
We
came
for
nothing
Perché
per
niente
si
va
Because
nothing
is
all
you
get.
E
c'inchiniamo
ripetutamente
We
bow
repeatedly,
E
ringraziamo
infinitamente
And
we
thank
you
infinitely.
Siamo
il
padre
e
la
figlia
We
are
the
father
and
the
daughter.
Capitati
fin
qua
We
happened
to
come
this
far.
Siamo
una
grande
famiglia
We
are
one
big
family.
Abbiam
lasciato
soltanto
un
momento
For
a
moment,
we
left
behind
La
nostra
vita
di
là
Our
life
over
there.
Nel
camerino
già
vecchio
In
the
old
dressing
room
Tra
un
lavandino
ed
un
secchio
Between
a
sink
and
a
bucket
Tra
un
manifesto
e
lo
specchio
By
a
poster
and
a
mirror
Tra
un
manifesto
e
lo
specchio
By
a
poster
and
a
mirror
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francesco De Gregori
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.