Francesco De Gregori - Le storie di ieri - перевод текста песни на немецкий

Le storie di ieri - Francesco De Gregoriперевод на немецкий




Le storie di ieri
Die Geschichten von gestern
Mio padre ha una storia comune
Mein Vater hat eine gewöhnliche Geschichte
Condivisa dalla sua generazione
Geteilt von seiner Generation
La mascella al cortile parlava
Der Kiefer im Hof sprach
Troppi morti lo hanno smentito
Zu viele Tote haben ihn widerlegt
Tutta gente che aveva capito
Alles Leute, die verstanden hatten
E il bambino nel cortile sta giocando
Und das Kind im Hof spielt
Tira sassi nel cielo e nel mare
Wirft Steine in den Himmel und ins Meer
Ogni volta che colpisce una stella
Jedes Mal, wenn es einen Stern trifft
Chiude gli occhi e comincia a sognare
Schließt es die Augen und fängt an zu träumen
Chiude gli occhi e comincia a volare
Schließt die Augen und fängt an zu fliegen
E i cavalli a Salò sono morti di noia
Und die Pferde in Salò sind vor Langeweile gestorben
A giocare col nero perdi sempre
Wenn du mit Schwarz spielst, verlierst du immer
Mussolini ha scritto anche poesie
Mussolini hat auch Gedichte geschrieben
I poeti che brutte creature
Dichter, was für hässliche Geschöpfe
Ogni volta che parlano è una truffa
Jedes Mal, wenn sie sprechen, ist es ein Betrug
Ma mio padre è un ragazzo tranquillo
Aber mein Vater ist ein ruhiger Junge
La mattina legge molti giornali
Morgens liest er viele Zeitungen
È convinto di avere delle idee
Er ist überzeugt, Ideen zu haben
E suo figlio è una nave pirata
Und sein Sohn ist ein Piratenschiff
E suo figlio è una nave pirata
Und sein Sohn ist ein Piratenschiff
E anche adesso è rimasta una scritta nera
Und sogar jetzt bleibt eine schwarze Schrift
Sopra il muro davanti casa mia
An der Wand vor meinem Haus
Dice che il movimento vincerà
Sie sagt, dass die Bewegung siegen wird
I nuovi capi hanno facce serene
Die neuen Anführer haben friedvolle Gesichter
E cravatte intonate alla camicia
Und Krawatten, die zum Hemd passen
Ma il bambino nel cortile si è fermato
Aber das Kind im Hof hat aufgehört
Si è stancato di seguire aquiloni
Es ist müde, Drachen zu folgen
Si è seduto tra i ricordi vicini, rumori lontani
Es setzt sich zwischen nahen Erinnerungen, fernen Geräuschen
Guarda il muro e si guarda le mani
Schaut die Wand an und betrachtet seine Hände
Guarda il muro e si guarda le mani
Schaut die Wand an und betrachtet seine Hände
Guarda il muro e si guarda le mani
Schaut die Wand an und betrachtet seine Hände





Авторы: Francesco De Gregori


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.