Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Marianna Al Bivio
Marianna am Scheideweg
Cade
pioggia,
cade
neve
Es
regnet,
es
schneit
Non
ho
più
la
mia
virtù
Ich
habe
meine
Tugend
nicht
mehr
Cosa
importa
quel
bambino
alla
finestra
Was
kümmert
mich
das
Kind
am
Fenster
Il
dolore
della
gente
non
riguarda
la
mia
età
Der
Schmerz
der
Leute
betrifft
nicht
mein
Alter
Chiude
gli
occhi
e
per
un
giorno
è
sempre
festa
Er
schließt
die
Augen
und
für
einen
Tag
ist
immer
Festtag
Anna
è
morta,
Mario
non
c'è
più
Anna
ist
tot,
Mario
ist
nicht
mehr
da
Non
hanno
più
parole
Sie
haben
keine
Worte
mehr
Le
canzoni
che
scrivevo
non
le
riconosco
più
Die
Lieder,
die
ich
schrieb,
erkenne
ich
nicht
mehr
Sono
l'ombra
di
un
fantasma
che
cammina
Ich
bin
der
Schatten
eines
Geistes,
der
geht
Ma
Susanna
mi
dà
la
mano
come
prima
Aber
Susanna
gibt
mir
die
Hand
wie
früher
Ho
dormito
troppo
a
lungo
Ich
habe
zu
lange
geschlafen
La
montagna
era
stregata
Der
Berg
war
verhext
Da
un
poeta
che
suonava
il
pianoforte
Von
einem
Dichter,
der
Klavier
spielte
Ho
sognato
le
mie
mani
che
sparivano
nel
buio
Ich
träumte,
meine
Hände
verschwanden
im
Dunkeln
Mentre
Dio
me
le
stringeva
un
po'
più
forte
Während
Gott
sie
ein
wenig
fester
drückte
Quattro
porte,
quattro
verità
e
ognuno
sorrideva
Vier
Türen,
vier
Wahrheiten
und
jeder
lächelte
E
il
palazzo
di
granito
Und
das
Granitgebäude
Con
un
uomo
che
gridava
Mit
einem
Mann,
der
schrie
E
la
luna
che
sembrava
una
patata
Und
der
Mond,
der
wie
eine
Kartoffel
aussah
Ma
Susanna
non
l'ho
dimenticata
Aber
Susanna
habe
ich
nicht
vergessen
E
Marianna
camminava
con
il
sole
nei
capelli
Und
Marianna
ging
mit
der
Sonne
in
den
Haaren
Aggrappata
a
un
Paradiso
di
stagnola
Geklammert
an
ein
Paradies
aus
Stanniol
Ogni
uomo
che
passava
ne
toccava
la
sorgente
Jeder
Mann,
der
vorbeiging,
berührte
ihre
Quelle
E
lasciava
la
sua
anima
da
sola
Und
ließ
seine
Seele
allein
E
la
strada
divideva
due
esistenze
parallele
Und
die
Straße
teilte
zwei
parallele
Existenzen
L'orizzonte
ne
copriva
la
realtà
Der
Horizont
verdeckte
ihre
Realität
E
Marianna
non
sapeva
cosa
fosse
veramente
quel
diamante
Und
Marianna
wusste
nicht,
was
dieser
Diamant
wirklich
war
Che
stringeva
nella
mano
Den
sie
in
der
Hand
hielt
Mentre
il
sole
la
seguiva
da
lontano
Während
die
Sonne
sie
von
weitem
verfolgte
Cade
piogga
cade
neve
Es
regnet,
es
schneit
Chi
ha
guardato
le
mie
carte
Wer
meine
Papiere
gesehen
hat
Sa
che
forse
la
mia
vita
è
già
decisa
Weiß,
dass
mein
Leben
vielleicht
schon
entschieden
ist
Lilly
Greco
non
capisce
ma
che
Dio
lo
benedica
Lilly
Greco
versteht
es
nicht,
aber
Gott
segne
ihn
Ho
un
bicchiere
e
una
bistecca
e
mi
diverto
Ich
habe
ein
Glas
und
ein
Steak
und
amüsiere
mich
Quattro
porte,
quattro
verità
e
ognuno
sorrideva
Vier
Türen,
vier
Wahrheiten
und
jeder
lächelte
E
il
palazzo
di
granito
Und
das
Granitgebäude
Con
un
uomo
che
gridava
Mit
einem
Mann,
der
schrie
E
la
luna
che
sembrava
una
patata
Und
der
Mond,
der
wie
eine
Kartoffel
aussah
Ma
Susanna
non
l'ho
dimenticata
Aber
Susanna
habe
ich
nicht
vergessen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francesco De Gregori
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.