Текст и перевод песни Francesco De Gregori - Ninetto e la colonia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ninetto e la colonia
Ninetto and the colony
La
notte
si
annunciava
chiara
The
night
was
announcing
itself
to
be
clear
La
sera
era
serena
The
evening
was
serene
La
gente
nel
cinema
assisteva
seria
The
people
in
the
cinema
were
watching
seriously
Al
magico
"Quattro
per
quattro"
del
circo
di
Brema
The
magical
"Four
for
four"
of
the
Bremen
circus
Nel
cielo
all'improvviso
si
aprì
un
lampo
In
the
sky,
suddenly,
there
was
a
flash
of
lightning
La
pellicola
di
colpo
si
spezzò
The
film
suddenly
broke
E
apparve
all'improvviso
sullo
schermo
And
suddenly
appeared
on
the
screen
Un
pellegrino
vestito
di
chiffon
A
pilgrim
dressed
in
chiffon
E
il
silenzio
piombò
come
un
veleno
And
silence
fell
like
poison
E
tutti
cominciarono
a
pregare
And
everyone
began
to
pray
Levato
il
piccolo
Ninetto
scemo
che
continuò
a
giocare
The
little
fool
Ninetto
excepted,
who
continued
to
play
Con
una
mano
dentro
ai
pantaloni
With
one
hand
in
his
pants
E
un
piede
leggermente
sollevato
And
one
foot
slightly
raised
Urlò
nel
cinema
la
sua
domanda
He
shouted
his
question
in
the
cinema
"Chi
è
che
ti
ha
mandato?"
"Who
sent
you?"
E
il
pellegrino
si
guardò
le
unghie
e
disse
And
the
pilgrim
looked
at
his
nails
and
said
"Così
sia,
facciamo
presto
"So
be
it,
let's
hurry
Chi
mi
manda
non
parla
questa
lingua
The
one
who
sends
me
does
not
speak
this
language
E
non
importa
che
sappiate
il
resto
And
it
doesn't
matter
that
you
know
the
rest
È
troppo
tempo
che
cammino
I've
been
walking
for
too
long
Vengo
dalla
montagna
e
vado
al
mare
I
come
from
the
mountain
and
I
go
to
the
sea
È
troppo
tempo
che
cammino
I've
been
walking
for
too
long
E
questa
sera
mi
vorrei
fermare"
And
tonight
I
would
like
to
stop"
E
tre
angeli
nella
notte
And
three
angels
in
the
night
Con
le
catene
sotto
il
giaccone
With
chains
under
their
jackets
Facevano
la
guardia
al
mistero
Were
guarding
the
mystery
Come
rondini
sul
balcone
Like
swallows
on
the
balcony
E
nella
notte
alle
loro
spalle
And
in
the
night
behind
them
Le
loro
voci
diventavano
fumo
Their
voices
turned
to
smoke
Qualcuno
cominciava
a
aver
paura
Some
people
were
starting
to
get
scared
Ma
non
parlava
nessuno
But
no
one
was
talking
E
dietro
un
fondale
di
stelle
And
behind
a
backdrop
of
stars
Gli
impiegati
della
compagnia
The
employees
of
the
company
Rubarono
tutta
la
frutta
dagli
alberi
Stole
all
the
fruit
from
the
trees
E
la
portarono
via
And
took
it
away
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francesco De Gregori
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.