Текст и перевод песни Francesco De Gregori - Parole A Memoria
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Parole A Memoria
Words to Remember
Era
solo
per
ricordare
It
was
just
to
remember
Il
primo
verso
di
una
poesia
The
first
verse
of
a
poem
Una
scusa
per
chiedere
scusa
An
excuse
to
apologize
Un
modo
elegante
per
andarsene
via
An
elegant
way
to
leave
O
soltanto
per
averti
pensato
Or
just
because
I
thought
of
you
O
aver
pensato
male
Or
thought
badly
Per
averti
dimenticato
To
forget
you
Nei
regali
di
natale
In
Christmas
presents
E
averti
visto
sanguinare
le
ossa
And
to
have
seen
your
bones
bleed
E
sudare
le
mani
And
sweat
your
hands
Tutta
la
notte
sanguinare
le
ossa
All
night
to
bleed
your
bones
E
maledire
domani
And
curse
tomorrow
E
aver
lasciato
le
tue
rose
bianche
And
having
left
your
white
roses
A
un
matrimonio
albanese
To
an
Albanian
wedding
E
per
non
darti
un
dispiacere
And
for
not
giving
you
a
regret
Per
non
farmi
notare
To
not
make
myself
noticed
Per
guardarti
dormire
To
watch
you
sleep
Era
solo
per
ricordare
It
was
just
to
remember
Un
altro
tipo
di
situazione
Another
kind
of
situation
Come
una
piccola
città
di
mare
As
a
small
seaside
city
E
una
stufa
a
carbone
And
a
coal
stove
Che
non
tirava
se
tirava
vento
That
did
not
pull
if
it
was
windy
Sul
tuo
cappotto
rivoltato
On
your
turned
coat
Ma
sotto
i
portici
sentivi
già
l'estate
But
under
the
arcades
you
could
already
feel
the
summer
Ed
una
birra
d'un
fiato
And
a
beer
in
one
gulp
Poi
d'improvviso,
tutti
gli
anni
per
terra
Then
suddenly,
all
the
years
on
the
ground
Come
i
capelli
dal
barbiere
Like
hairs
from
the
barber
Come
la
vita
che
non
risponde
As
life
that
does
not
answer
E
il
tempo
fa
il
suo
dovere
And
time
does
its
duty
Ed
il
barbiere
con
la
chitarra
And
the
barber
with
the
guitar
Vuole
sentirti
suonare
Wants
to
hear
you
play
E
per
non
darti
un
dispiacere
And
for
not
giving
you
a
regret
Per
non
farmi
notare
To
not
make
myself
noticed
Per
guardarti
dormire
To
watch
you
sleep
Era
solo
per
chiacchierare
It
was
just
to
chat
Versare
il
vino,
spezzare
il
pane
Pour
the
wine,
break
the
bread
Pagare
pegno,
ricominciare
Pay
the
forfeit,
start
again
Parlare
al
cane
Talk
to
the
dog
Era
solo
per
ricordare
It
was
just
to
remember
L'ultimo
verso
dell'Infinito
The
last
verse
of
the
Infinite
Ed
i
tuoi
occhi
come
lo
stagno
And
your
eyes
like
the
pond
E
una
carezza
sul
tuo
vestito
And
a
caress
on
your
dress
Che
certamente
non
aveva
senso
Which
certainly
made
no
sense
O
aveva
senso
trovarci
allora?
Or
did
it
make
sense
to
find
us
then?
Se
tutto
quanto
era
già
stato
detto
If
everything
had
already
been
said
O
c'erano
cose
da
dire
ancora?
Or
were
there
things
still
to
be
said?
Ma
non
avevo
tempo
da
perdere
But
I
had
no
time
to
waste
E
tu
tempo
da
dare
And
you
had
time
to
give
E
per
non
darti
un
dispiacere
And
for
not
giving
you
a
regret
Per
non
farmi
notare
To
not
make
myself
noticed
E
per
guardarti
dormire
And
to
watch
you
sleep
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francesco De Gregori
Альбом
Pezzi
дата релиза
25-03-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.