Francesco De Gregori - Per Brevità Chiamato Artista - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Francesco De Gregori - Per Brevità Chiamato Artista




Per Brevità Chiamato Artista
For the sake of brevity, called an artist
Per brevità chiamato artista
For the sake of brevity, called an artist
Tutta una vita da arrampicare
A lifetime to climb
Come una scimmia sulla schiena di qualcuno
Like a monkey on someone's back
Come un uccello sul filo o un ubriaco per le scale
Like a bird on a wire, or a drunk on the stairs
Che quando cade sa cadere e non si fa male
Who when he falls knows how to fall and doesn't get hurt
O non lo fa vedere
Or doesn't let it show
Doppio come una medaglia se fosse d'oro sarebbe cartone
Double like a medal, if it were made of gold it would be cardboard
Il cieco con la voce buona e il muto che ci vede bene
The blind man with the good voice and the mute who sees us well
Invitami stasera a cena e arriveremo insieme
Invite me to dinner tonight and we'll arrive together
Per brevità chiamato artista
For the sake of brevity, called an artist
Tutta una vita a girare intorno
A lifetime to go around
Come uno stupido o un ballerino
Like an idiot or a dancer
Ultimo illuminista o cattolico di ritorno
The last of the Enlightenment or a Catholic returning
Che insegue il mattino alla luce del giorno
Who chases the morning in the light of day
E dice pane al pane e al vino
And calls a spade a spade and wine
Doppio come l' innocenza se fosse Abele sarebbe Caino
Double like innocence, if it were Abel it would be Cain
Antidoto senza veleno e alibi senza assassino
Antidote without poison and alibi without a murderer
Perdonami se sto lontano e cercami vicino
Forgive me if I keep my distance, and look for me close at hand
Per brevità chiamato artista
For the sake of brevity, called an artist
Come un gatto dentro a un canile
Like a cat in a kennel
Come un ladro tra i truffatori
Like a thief among crooks
Principe da palcoscenico e vittima d'aprile
A prince on stage and a victim of April
Che calcola i cani che macina i cuori
Who calculates the dogs that grinds the hearts
E la buonanotte ai fiori
And goodnight to the flowers
Doppio come un doppio gioco se dice oggi intendeva domani
Double like a double cross, if it says today it meant tomorrow
Lo zoppo che cammina dritto e il pittore senza mani
The cripple who walks upright, and the painter without hands
Invitaci stasera a cena basta che mi chiami
Invite us to dinner tonight, just call me





Авторы: Francesco De Gregori


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.