Francesco De Gregori - Pezzi di vetro - перевод текста песни на немецкий

Pezzi di vetro - Francesco De Gregoriперевод на немецкий




Pezzi di vetro
Glasscherben
L'uomo che cammina sui pezzi di vetro
Der Mann, der auf Glasscherben geht
Dicono ha due anime e un sesso, di ramo duro il cuore
Sie sagen, er hat zwei Seelen und ein hartes Herz aus Ast
E una luna e dei fuochi alle spalle, mentre balla e balla
Und einen Mond und Feuer im Rücken, während er tanzt und tanzt
Sotto l'angolo retto di una stella
Unter dem rechten Winkel eines Sterns
Niente a che vedere col circo
Nichts zu tun mit dem Zirkus
acrobata, mangiatore di fuoco
Kein Akrobat, kein Feuerschlucker
Piuttosto un santo a piedi nudi
Eher ein Heiliger mit nackten Füßen
Quando vedi che non si taglia, già lo sai
Wenn du siehst, dass er sich nicht schneidet, weißt du schon
Ti potresti innamorare di lui
Du könntest dich in ihn verlieben
Forse sei già innamorata di lui
Vielleicht bist du schon in ihn verliebt
Cosa importa se ha vent'anni
Was macht es, dass er zwanzig ist
E nelle pieghe della mano
Und in den Falten seiner Hand
Una linea che gira e lui risponde serio, mia"
Eine Linie, die sich windet, und er antwortet ernst: "Sie ist mein"
Sottintende la vita
Damit meint er das Leben
E la fine del discorso la conosci già
Und das Ende der Geschichte kennst du schon
Era acqua corrente un po' di tempo fa
Es war fließendes Wasser vor einiger Zeit
E ora si è fermata qua
Und jetzt ist es hier stehengeblieben
Non conosce paura, l'uomo che salta
Kennt keine Angst, der Mann, der springt
E vince sui vetri e spezza bottiglie, ride e sorride
Und über Scherben siegt und Flaschen zerbricht, lacht und lächelt
Perché ferirsi non è possibile
Denn verletzt werden ist unmöglich
Morire meno che mai e poi mai
Sterben noch viel weniger, niemals
Insieme visitate la notte che dicono è due anime
Zusammen erkundet ihr die Nacht, die zwei Seelen haben soll
E un letto e un tetto di capanna utile e dolce
Und ein Bett und ein Dach aus Hütte, nützlich und süß
Come ombrello teso tra la terra e il cielo
Wie ein Regenschirm zwischen Erde und Himmel
Lui ti offre la sua ultima carta
Er bietet dir seine letzte Karte
Il suo ultimo prezioso tentativo di stupire
Seinen letzten kostbaren Versuch zu verblüffen
Quando dice, quattro giorni che ti amo
Wenn er sagt: "Es sind vier Tage, dass ich dich liebe
Ti prego, non andare via, non lasciarmi ferito"
Bitte, geh nicht weg, lass mich nicht verletzt zurück"
E non hai capito ancora come mai
Und du hast noch nicht verstanden, warum
Gli hai lasciato in un minuto tutto quel che hai
Du ihm in einer Minute alles gegeben hast
Però stai bene dove stai
Aber du fühlst dich wohl, wo du bist
Però stai bene dove stai
Aber du fühlst dich wohl, wo du bist





Авторы: Francesco De Gregori


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.