Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pilota di guerra - Live La Valigia
Kriegspilot - Live La Valigia
Non
per
entrare
nel
merito
del
motore
Nicht
um
über
den
Motor
zu
urteilen
Ma
ogni
motore
ha
una
musica
ed
io
la
so
Doch
jeder
Motor
hat
eine
Melodie,
und
ich
kenne
sie
Così
per
sempre
nel
vento
la
farò
cantare
So
werde
ich
sie
für
immer
im
Wind
singen
lassen
Per
questa
mia
povera
terra
da
sud
a
nord
Für
dieses
meine
arme
Erde
von
Süden
bis
Norden
E
quanto
è
solo
un
uomo
lo
so
solo
io
Und
wie
einsam
ein
Mann
ist,
weiß
nur
ich
Mentre
volo
sopra
le
ferite
della
città
Während
ich
über
die
Wunden
der
Stadt
fliege
E
come
un
grande
amore
gli
dico
addio
Und
wie
einer
großen
Liebe
sage
ich
Lebewohl
E
come
è
solo
un
uomo
lo
so
solo
io
Und
wie
einsam
ein
Mann
ist,
weiß
nur
ich
Oltre
le
nuvole,
oltre
le
nuvole
Hinter
den
Wolken,
hinter
den
Wolken
O
se
possibile
ancora
un
minuto
più
in
là
Oder
wenn
möglich
noch
eine
Minute
weiter
Con
questa
terra
ai
miei
piedi
Mit
dieser
Erde
zu
meinen
Füßen
Più
scura
e
più
nera
a
vederla
da
qua
Dunkler
und
schwärzer,
von
hier
oben
zu
sehen
Ma
un
giorno
il
giorno
tornerà
Doch
eines
Tages
wird
der
Tag
zurückkehren
Così
la
vita
vola
sotto
le
ali
So
fliegt
das
Leben
unter
den
Flügeln
E
passa
un'altra
notte
su
questa
guerra
Und
noch
eine
Nacht
vergeht
über
diesem
Krieg
E
sulle
case
degli
uomini
tutti
uguali
Und
über
den
Häusern
der
Menschen,
alle
gleich
Nel
grande
orfanotrofio
della
terra
Im
großen
Waisenhaus
der
Erde
E
a
cosa
serve
un
uomo
lo
so
solo
io
Und
wozu
ein
Mann
dient,
weiß
nur
ich
Che
spargo
sale
sopra
le
ferite
della
città
Der
Salz
über
die
Wunden
der
Stadt
streut
E
come
a
un
grande
amore
gli
dico
addio
Und
wie
einer
großen
Liebe
sage
ich
Lebewohl
E
a
cosa
serve
un
uomo
lo
sa
solo
Dio
Und
wozu
ein
Mann
dient,
weiß
nur
Gott
Oltre
le
nuvole,
oltre
le
nuvole
Hinter
den
Wolken,
hinter
den
Wolken
O
se
possibile
ancora
un
minuto
più
in
là
Oder
wenn
möglich
noch
eine
Minute
weiter
Con
questa
terra
ai
miei
piedi
Mit
dieser
Erde
zu
meinen
Füßen
Più
scura
e
più
nera
a
vederla
da
qua
Dunkler
und
schwärzer,
von
hier
oben
zu
sehen
Ma
un
giorno
il
giorno
tornerà
Doch
eines
Tages
wird
der
Tag
zurückkehren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francesco De Gregori
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.