Francesco De Gregori - Pilota di guerra - перевод текста песни на немецкий

Pilota di guerra - Francesco De Gregoriперевод на немецкий




Pilota di guerra
Kriegspilot
Non per entrare nel merito del motore,
Nicht um über die Details des Motors zu sprechen,
Ogni motore ha una musica e io la so.
Jeder Motor hat eine Musik und ich kenne sie.
Così per sempre nel vento la farò cantare,
So werde ich sie für immer im Wind singen lassen,
Per questa mia povera terra da sud a nord.
Für dieses mein armes Land, von Süden nach Norden.
E quanto è solo un uomo lo sa solo Dio,
Und wie einsam ein Mann ist, weiß nur Gott,
Mentre volo sopra le ferite della città.
Während ich über die Wunden der Stadt fliege.
E come un grande amore gli dico addio,
Und wie einer großen Liebe sage ich ihr Lebewohl,
E come è solo un uomo lo so solo io.
Und wie einsam ein Mann ist, weiß nur ich.
Oltre le nuvole, oltre le nuvole,
Über den Wolken, über den Wolken,
O se possibile ancora un minuto più in là,
Oder wenn möglich noch eine Minute weiter,
Con questa notte ai miei piedi,
Mit dieser Nacht zu meinen Füßen,
Più nera e più buia a vederla da qua,
Schwärzer und dunkler, von hier aus gesehen,
Ma un giorno il giorno tornerà.
Aber eines Tages wird der Tag zurückkehren.
Così la vita vola sotto le ali,
So fliegt das Leben unter den Flügeln,
E passa un'altra notte su questa guerra,
Und eine weitere Nacht vergeht über diesem Krieg,
E sulle case degli uomini tutti uguali,
Und über den Häusern der Menschen, alle gleich,
Nel grande orfanotrofio della terra.
Im großen Waisenhaus der Erde.
E a cosa serve un uomo lo so solo io,
Und wozu ein Mann nützt, weiß nur ich,
Che spargo sale sopra le ferite della città.
Der Salz auf die Wunden der Stadt streut.
E come a un grande amore gli dico addio,
Und wie einer großen Liebe sage ich Lebewohl,
E a cosa serve un uomo lo sa solo Dio.
Und wozu ein Mann dient, weiß nur Gott.
Oltre le nuvole, oltre le nuvole,
Über den Wolken, über den Wolken,
O se possibile ancora una vita più in là,
Oder wenn möglich noch ein Leben weiter,
Con questa notte ai miei piedi,
Mit dieser Nacht zu meinen Füßen,
Più nera e più buia a vederla da qua,
Schwärzer und dunkler, von hier aus gesehen,
Ma un giorno il giorno tornerà.
Aber eines Tages wird der Tag zurückkehren.





Авторы: Francesco De Gregori


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.