Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quando e qui
Wann und hier
Qualcuno
ha
detto
qualcosa
Jemand
hat
etwas
gesagt
Qualcun
altro
ha
detto
che
non
è
così
Jemand
anderes
sagte,
das
sei
nicht
so
Qualcuno
ha
fatto
qualcosa
Jemand
hat
etwas
getan
E
qualcun
altro
ha
detto
che
non
si
fa
così
Und
jemand
anderes
sagte,
das
macht
man
nicht
Qualcuno
ha
detto
che
probabilmente
è
tutto
vero
Jemand
sagte,
es
sei
wohl
alles
wahr
Qualcun
altro
ha
detto
che
la
verità
resterà
un
mistero
Jemand
anderes
meinte,
die
Wahrheit
bleibe
ein
Rätsel
Qualcuno
ha
detto
basta
Jemand
sagte,
es
reicht
Qualcun
altro
ha
detto
sì
Jemand
anderes
sagte
ja
Qualcuno
ha
confessato
Jemand
hat
gestanden
E
qualcun
altro
no
Und
jemand
anderes
nicht
E
qualcuno
ha
anche
pagato
Und
jemand
hat
auch
bezahlt
Qualcun
altro
ha
detto
che
ha
detto
che
non
ci
sto
Jemand
anderes
sagte,
er
habe
gesagt,
dass
er
nicht
dabei
ist
Qualcuno
ha
detto
che
la
vita
è
solo
un
pozzo
nero
Jemand
sagte,
das
Leben
sei
nur
ein
schwarzes
Loch
Qualcun
altro
ha
detto
credo
Jemand
anderes
sagte,
ich
glaube
E
qualcun
altro
ha
detto
spero
Und
jemand
anderes
sagte,
ich
hoffe
Qualcuno
ha
detto
quando
Jemand
sagte,
wann
Qualcun
altro
ha
detto
qui
Jemand
anderes
sagte,
hier
Sarà
il
destino
a
farci
camminare
lungo
questa
mezzeria
Es
ist
das
Schicksal,
das
uns
auf
diesem
Mittelstreifen
laufen
lässt
Sarà
il
futuro
che
immaginiamo
di
possedere
Es
ist
die
Zukunft,
die
wir
uns
ausmalen
zu
besitzen
Che
ci
farà
scappare
via
Die
uns
davonlaufen
lässt
La
nave
è
tornata
vuota,
come
non
fosse
partita
mai
Das
Schiff
kam
leer
zurück,
als
wäre
es
nie
abgefahren
Con
questo
sale
che
brucia
tutto
Mit
diesem
Salz,
das
alles
verbrennt
Con
questo
sole
che
non
rispetta
noi
marinai
Mit
dieser
Sonne,
die
uns
Seeleute
nicht
respektiert
Lentamente
qualsiasi
barca
prima
o
poi
ritorna
a
riva
Langsam
kehrt
jedes
Boot
früher
oder
später
an
Land
zurück
Ma
mica
sempre
trasporta
un
carico
con
qualcosa
nella
stiva
Doch
nicht
immer
trägt
es
eine
Ladung
mit
etwas
im
Bauch
Qualcuno
ha
capito
tutto
Jemand
hat
alles
verstanden
Che
qualcun
altro
era
già
arrivato
là
Dass
jemand
anderes
schon
dort
angekommen
war
Però
qualcuno
non
ha
capito
Doch
jemand
hat
es
nicht
begriffen
E
qualcun
altro
non
si
sa
Und
jemand
anderes
weiß
man
nicht
Sarà
il
destino
a
farci
correre
e
sudare
lungo
questa
mezzeria
Es
ist
das
Schicksal,
das
uns
auf
diesem
Mittelstreifen
rennen
und
schwitzen
lässt
Sarà
il
futuro
che
ci
sorpassa
Es
ist
die
Zukunft,
die
uns
überholt
Che
ci
farà
scappare
via
Die
uns
davonlaufen
lässt
Sarà
il
destino
a
farci
correre
e
sudare
lungo
questa
mezzeria
Es
ist
das
Schicksal,
das
uns
auf
diesem
Mittelstreifen
rennen
und
schwitzen
lässt
Sarà
il
futuro
che
immaginiamo
di
possedere
Es
ist
die
Zukunft,
die
wir
uns
ausmalen
zu
besitzen
Che
ci
fa
scappare
via
Die
uns
davonlaufen
lässt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emilio Arianti, Guido Guglielminetti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.