Francesco De Gregori - Quattro Cani (Live) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Francesco De Gregori - Quattro Cani (Live)




Quattro Cani (Live)
Четыре собаки (Live)
Quattro cani per strada.
Четыре собаки на улице, милая.
Il primo è un cane di guerra
Первая пес войны,
E nella bocca ossi non ha e nemmeno violenza.
И в пасти у него нет ни костей, ни злобы.
Vive addosso ai muri e non parla mai,
Живет, прижавшись к стенам, и никогда не лает,
Vive addosso ai muri e non parla mai.
Живет, прижавшись к стенам, и никогда не лает.
Il secondo è un bastardo che conosce la fame e la tranquillità
Второй дворняга, знающий и голод, и покой,
Ed il piede dell′uomo e la strada.
И ногу человека, и улицу.
Ogni volta che muore gli rinasce la coda.
Каждый раз, когда он умирает, у него снова отрастает хвост.
E il terzo è una cagna, quasi sempre si nega,
А третья сука, почти всегда она отказывает,
Qualche volta si e semina i figli nel mondo.
Иногда сдается и разбрасывает своих щенков по миру.
Perché è del mondo che sono figli, i figli.
Ведь миру принадлежат эти дети, эти дети.
Quattro cani per strada
Четыре собаки на улице,
E la strada è già piazza e la sera è già notte.
И улица уже площадь, а вечер уже ночь.
Se ci fosse la luna, se ci fosse la luna si potrebbe cantare.
Если бы была луна, если бы была луна, можно было бы петь.
Il quarto ha un padrone,
У четвертого есть хозяин,
Non sa dove andare, comunque ci va,
Он не знает, куда идти, но все равно идет,
Va dietro ai fratelli e si fida.
Идет за братьями и доверяет им.
Ogni tanto si ferma a annusare la vita, la vita.
Время от времени он останавливается, чтобы вдохнуть жизнь, саму жизнь.
Quattro cani per strada e la strada
Четыре собаки на улице, и улица
è già piazza e la sera è già notte.
уже площадь, а вечер уже ночь.
Se ci fosse la luna,
Если бы была луна,
Se ci fosse la luna si potrebbe cantare.
Если бы была луна, можно было бы петь.
Si potrebbe cantare.
Можно было бы петь.





Авторы: Francesco De Gregori


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.