Текст и перевод песни Francesco De Gregori - Spad VII S2489
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Spad VII S2489
Spad VII S2489
Una
bestia
di
fuoco
e
velocità
A
beast
of
fire
and
speed
Cinque
quintali
di
pura
bellezza
Five
hundredweights
of
pure
beauty
Un
angelo
giallo
come
un
lampo
A
yellow
angel,
a
lightning
E
improvviso
come
una
faina
And
a
marten,
sudden
Eravamo
una
macchina
sola
We
were
one
machine
E
io
pensavo
ed
era
cosa
fatta
And
I
thought,
it
was
done
Nessuno
ci
stava
dietro,
senza
peso
e
senza
ingombro
Nobody
behind
us,
weightless
and
unencumbered
Senza
peso,
senza
ingombro,
solo
pensiero
veloce
Weightless,
unencumbered,
just
fast
thinking
A
terra
si
vedevano
solo
bocche
spalancate
On
the
ground
I
saw
only
gaping
mouths
I
bambini
di
Lugo
ci
segnavano
a
dito
The
children
of
Lugo
pointed
at
us
Le
donne
si
innamoravano
dell'aeroplano
e
del
mio
coraggio
Women
fell
in
love
with
the
airplane
and
my
courage
Ed
era
solo
volontà
di
precisione,
la
guerra,
solo
l'occasione
And
it
was
only
precision,
the
war,
only
an
opportunity
E
i
nemici
quasi
complici
di
questa
volontà
And
the
enemies
almost
accomplices
of
this
will
Complici
e
gregari
della
nostra
temerarietà
Accomplices
and
gregarious
of
our
recklessness
La
terra
è
una
parentesi
tra
una
partenza
e
l'altra
The
earth
is
a
parenthesis
between
one
departure
and
another
Quasi
un'inutile
perdita
di
tempo
Almost
an
unnecessary
waste
of
time
Per
cose
di
poca
importanza
For
insignificant
things
Di
lassù
c'è
un'altra
vista
del
mondo
From
up
there
is
another
view
of
the
world
Un
altro
panorama
della
vita
Another
panorama
of
life
Non
avremmo
potuto
invecchiare
mai
We
could
never
have
grown
old
Non
dovevamo
invecchiare
mai
We
should
never
have
grown
old
Perché
non
eravamo
nati
per
invecchiare
mai
Because
we
were
not
born
to
grow
old
La
terra
è
una
parentesi
tra
una
partenza
e
l'altra
The
earth
is
a
parenthesis
between
one
departure
and
another
Quasi
un'inutile
perdita
di
tempo
Almost
an
unnecessary
waste
of
time
Per
cose
di
poca
importanza
For
insignificant
things
Ecco
una
bestia
di
fuoco
e
aerodinamicità
Here
is
a
beast
of
fire
and
aerodynamics
Ecco
cinque
quintali
di
vera
bellezza
Here
are
five
hundredweights
of
true
beauty
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francesco De Gregori
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.