Francesco De Gregori - Spalle larghe - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Francesco De Gregori - Spalle larghe




Spalle larghe
Broad Shoulders
Un uomo con le spalle larghe, ecco cosa ci vorrebbe per te,
A man with broad shoulders, here's what you would need,
Che ti capisce senza farlo capire e non ti spieghi mai perché,
Who understands you without making it known and never explains why,
Che ti conosca da quand'eri piccola, o che da piccola ti immaginava già.
Who has known you since you were little, or who imagined you as a little girl.
Un uomo con le spalle larghe, lo sa bene lui come si fa.
A man with broad shoulders, he knows well how it's done.
Un uomo con le spalle larghe, la paura non sa nemmeno che è,
A man with broad shoulders, fear does not even know what it is,
Se tira freddo si alza il bavero e corregge il caffè.
If it gets cold he raises his collar and corrects the coffee.
Può ritornare sporco di rossetto, tanto ha una faccia che non tradisce,
He can return dirty with lipstick, so much has a face that does not betray,
Un uomo come ce ne sono tanti, che quando vuole non capisce.
A man like there are many, that when he wants does not understand.
Un uomo con le spalle larghe, la fortuna non sa nemmeno che è,
A man with broad shoulders, fortune does not even know what it is,
Ogni sera fa cadere le stelle, ogni mattina le raccoglie con te,
Every night he drops the stars, every morning he collects them with you,
E se bastassero le cartoline, te ne manderebbe una ogni anno,
And if postcards were enough, he would send you one every year,
E poi potresti vederlo piangere, come gli uomini non fanno,
And then you could see him cry, as men do not do,
Un uomo che mangia il fuoco, e per scaldarti si fa bruciare.
A man who eats fire, and to warm you, he burns himself.
Diventa cenere a poco a poco ma non la smette di amare.
He becomes ash little by little but does not stop loving.
Un uomo con le spalle larghe tutta la vita ti prenderà,
A man with broad shoulders all his life will take you,
Per insegnarti e per impararti, se mai la vita basterà.
To teach you and to learn you, if ever life is enough.
In una grande casa con le finestre aperte, in certe stanze piene di vento.
In a large house with the windows open, in certain rooms full of wind.
Un uomo con le spalle larghe una buona misura del tempo.
A man with broad shoulders a good measure of time.





Авторы: Francesco De Gregori


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.