Francesco De Gregori - Titanic (Live) - перевод текста песни на немецкий

Titanic (Live) - Francesco De Gregoriперевод на немецкий




Titanic (Live)
Titanic (Live)
La prima classe costa mille lire
Die erste Klasse kostet tausend Lire
La seconda cento, la terza dolore e spavento
Die zweite hundert, die dritte Schmerz und Schrecken
E puzza di sudore dal boccaporto
Und Schweißgestank aus der Luke
E odore di mare morto
Und Geruch von totem Meer
Signor Capitano, mi stia a sentire
Herr Kapitän, hören Sie mir zu
Ho belle e pronte le mille lire
Ich habe die tausend Lire parat
In prima classe voglio viaggiare
In erster Klasse will ich reisen
Su questo splendido mare
Auf diesem herrlichen Meer
Ci sta mia figlia che ha quindici anni
Meine Tochter ist dabei, sie ist fünfzehn Jahre alt
Ed a Parigi ha comprato un cappello
Und in Paris hat sie einen Hut gekauft
Se ci invitasse al suo tavolo a cena
Wenn Sie uns zum Abendessen an Ihren Tisch einlüden
Stasera, come sarebbe bello
Heute Abend, wie schön wäre das
E con l'orchestra che ci accompagna
Und mit dem Orchester, das uns begleitet
Con questi nuovi ritmi americani
Mit diesen neuen amerikanischen Rhythmen
Saluteremo la Gran Bretagna
Werden wir Großbritannien verabschieden
Col bicchiere fra le mani
Mit dem Glas in den Händen
E con il ghiaccio dentro al bicchiere
Und mit dem Eis im Glas
Faremo un brindisi tintinnante
Werden wir einen klingenden Toast ausbringen
A questo viaggio davvero mondiale
Auf diese wahrhaft weltweite Reise
E a questa luna gigante
Und auf diesen riesigen Mond
Ma chi l'ha detto che in terza classe
Aber wer hat gesagt, dass man in der dritten Klasse
Che in terza classe si viaggia male
Dass man in der dritten Klasse schlecht reist
Questa cuccetta sembra un letto a due piazze
Diese Koje scheint ein Doppelbett zu sein
Ci si sta meglio che in ospedale
Man ist hier besser dran als im Krankenhaus
A noi "cafoni" ci hanno sempre chiamati
Uns hat man immer 'Bauernlümmel' genannt
Ma qui ci trattano da signori
Aber hier behandelt man uns wie Herren
Che quando piove si può star dentro
Dass man drinnen bleiben kann, wenn es regnet
Ma col bel tempo veniamo fuori
Aber bei schönem Wetter kommen wir heraus
Su questo mare nero come il petrolio
Auf diesem Meer, schwarz wie Erdöl
Ad ammirare questa luna metallo
Um diesen metallenen Mond zu bewundern
E quando suonano le sirene
Und wenn die Sirenen heulen
Ci sembra quasi che canti il gallo
Scheint es uns fast, als krähe der Hahn
Ci sembra quasi che il ghiaccio che abbiamo nel cuore
Es scheint uns fast, dass das Eis, das wir im Herzen haben
Piano piano si possa squagliare
Langsam schmelzen kann
In mezzo al fumo di questo vapore
Mitten im Rauch dieses Dampfes
Di questa vacanza in alto mare
Dieses Urlaubs auf hoher See
E gira, gira, gira, gira, gira l'elica
Und dreht, dreht, dreht, dreht, dreht sich die Schraube
E gira, gira, che piove e nevica
Und dreht, dreht, während es regnet und schneit
Per noi ragazzi di terza classe
Für uns junge Leute der dritten Klasse
Che per non morire si va in America
Die, um nicht zu sterben, nach Amerika fahren
E il marconista sulla sua torre
Und der Funker auf seinem Turm
Le lunghe dita celesti nell'aria
Seine langen, himmlischen Finger in der Luft
Trasmetteva saluti e speranze
Übermittelte Grüße und Hoffnungen
Per questa crociera straordinaria
Für diese außergewöhnliche Kreuzfahrt
E riceveva messaggi d'auguri
Und empfing Glückwunschbotschaften
In quasi tutte le lingue del mondo
In fast allen Sprachen der Welt
Comunicava tra Vienna e Chicago
Kommunizierte zwischen Wien und Chicago
In poco meno di un secondo
In etwas weniger als einer Sekunde
E la ragazza di prima classe
Und das Mädchen aus der ersten Klasse
Innamorata del proprio cappello
Verliebt in ihren eigenen Hut
Quando la sera lo vide ballare
Als sie ihn am Abend tanzen sah
Lo trovò subito molto bello
Fand sie ihn sofort sehr schön
Forse per via di quegli occhi di ghiaccio
Vielleicht wegen dieser Eisaugen
Così difficili da evitare
Denen man schwer ausweichen konnte
Pensò, "Magari con un po' di coraggio
Dachte sie: 'Vielleicht mit ein wenig Mut'
Prima dell'arrivo mi farò toccare"
'Werde ich mich vor der Ankunft berühren lassen'
E com'è bella la vita stasera
Und wie schön ist das Leben heute Abend
Tra l'amore che tira e un padre che predica
Zwischen der Liebe, die zieht, und einem Vater, der predigt
Per noi ragazze di prima classe
Für uns Mädchen der ersten Klasse
Che per provarci si va in America
Die, um es zu wagen, nach Amerika fahren
Per noi ragazze di prima classe
Für uns Mädchen der ersten Klasse
Che per provarci si va in America
Die, um es zu wagen, nach Amerika fahren
Per noi ragazze di prima classe
Für uns Mädchen der ersten Klasse
Che per provarci si va in America
Die, um es zu wagen, nach Amerika fahren





Авторы: Francesco De Gregori


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.