Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
prima
classe
costa
mille
lire
Die
erste
Klasse
kostet
tausend
Lire
La
seconda
cento,
la
terza
dolore
e
spavento
Die
zweite
hundert,
die
dritte
Schmerz
und
Schrecken
E
puzza
di
sudore
dal
boccaporto
Und
stinkt
nach
Schweiß
vom
Lukenloch
E
odore
di
mare
morto
Und
riecht
nach
totem
Meer
Signor
Capitano,
mi
stia
a
sentire
Herr
Kapitän,
hören
Sie
mir
zu
Ho
belle
e
pronte
le
mille
lire
Ich
habe
die
tausend
Lire
bereit
In
prima
classe
voglio
viaggiare
In
erster
Klasse
will
ich
reisen
Su
questo
splendido
mare
Auf
diesem
prächtigen
Meer
Ci
sta
mia
figlia
che
ha
quindici
anni
Da
ist
meine
Tochter,
sie
ist
fünfzehn
Ed
a
Parigi
ha
comprato
un
cappello
Und
hat
in
Paris
einen
Hut
gekauft
Se
ci
invitasse
al
suo
tavolo
a
cena
stasera
Wenn
Sie
uns
heute
Abend
an
Ihren
Tisch
zum
Essen
einladen
würden
Come
sarebbe
bello
Wie
schön
das
wäre
E
con
l'orchestra
che
ci
accompagna
Und
mit
dem
Orchester,
das
uns
begleitet
Con
questi
nuovi
ritmi
americani
Mit
diesen
neuen
amerikanischen
Rhythmen
Saluteremo
la
Gran
Bretagna
Werden
wir
Großbritannien
grüßen
Col
bicchiere
tra
le
mani
Mit
dem
Glas
in
der
Hand
E
con
il
ghiaccio
dentro
al
bicchiere
Und
mit
dem
Eis
im
Glas
Faremo
un
brindisi
tintinnante
Werden
wir
ein
klingendes
Prost
aussprechen
A
questo
viaggio
davvero
mondiale
Auf
diese
wirklich
weltweite
Reise
E
a
questa
luna
gigante
Und
diesen
riesigen
Mond
Ma
chi
l'ha
detto
che
in
terza
classe
Aber
wer
hat
gesagt,
in
der
dritten
Klasse
Che
in
terza
classe
si
viaggia
male?
Dass
man
in
der
dritten
Klasse
schlecht
reist?
Questa
cuccetta
sembra
un
letto
a
due
piazze
Diese
Koje
fühlt
sich
wie
ein
Doppelbett
an
Ci
si
sta
meglio
che
in
ospedale
Man
liegt
besser
als
im
Krankenhaus
A
noi
"cafoni"
ci
hanno
sempre
chiamati
Uns
"Bauern"
haben
sie
immer
genannt
Ma
qui
ci
trattano
da
signori
Aber
hier
behandeln
sie
uns
wie
Herren
Che
quando
piove
si
può
star
dentro
Denn
wenn
es
regnet,
kann
man
drinnen
bleiben
Ma
col
bel
tempo
veniamo
fuori
Aber
bei
gutem
Wetter
kommen
wir
raus
Su
questo
mare
nero
come
il
petrolio
Auf
diesem
Meer,
schwarz
wie
Öl
Ad
ammirare
questa
luna
metallo
Diesen
metallenen
Mond
bewundern
E
quando
suonano
le
sirene
Und
wenn
die
Sirenen
heulen
Ci
sembra
quasi
che
canti
il
gallo
Scheint
es
fast,
als
krähe
der
Hahn
Ci
sembra
quasi
che
il
ghiaccio
che
abbiamo
nel
cuore
Es
scheint
fast,
als
ob
das
Eis
in
unserem
Herzen
Piano
piano
si
vada
a
squagliare
Langsam
langsam
schmilzt
In
mezzo
al
fumo
di
questo
vapore
Mitten
im
Rauch
dieses
Dampfers
Di
questa
vacanza
in
alto
mare
Dieser
Ferien
auf
hoher
See
E
gira,
gira,
gira,
gira
l'elica
Und
dreht,
dreht,
dreht,
dreht
sich
das
Rad
E
gira
e
gira
che
piove
e
nevica
Und
dreht
sich,
dreht
sich,
während
es
regnet
und
schneit
Per
noi
ragazzi
di
terza
classe
Für
uns
Jungs
aus
der
dritten
Klasse
Che
per
non
morire
si
va
in
America
Die
nach
Amerika
fahren,
um
nicht
zu
sterben
Il
marconista
sulla
sua
torre
Der
Funker
auf
seinem
Turm
Le
lunghe
dita
celesti
nell'aria
Die
langen
blauen
Finger
in
der
Luft
Trasmetteva
saluti
e
speranze
Übersendete
Grüße
und
Hoffnungen
Per
questa
crociera
straordinaria
Für
diese
außergewöhnliche
Kreuzfahrt
E
riceveva
messaggi
d'auguri
Und
erhielt
Glückwünsche
In
quasi
tutte
le
lingue
del
mondo
In
fast
allen
Sprachen
der
Welt
Comunicava
tra
Vienna
e
Chicago
Kommunizierte
zwischen
Wien
und
Chicago
In
poco
meno
di
un
secondo
In
etwas
weniger
als
einer
Sekunde
E
la
ragazza
di
prima
classe
Und
das
Mädchen
aus
der
ersten
Klasse
Innamorata
del
proprio
cappello
Verliebt
in
ihren
eigenen
Hut
Quando
la
sera
lo
vide
ballare
Als
sie
ihn
tanzen
sah
am
Abend
Lo
trovò
subito
molto
bello
Fand
sie
ihn
gleich
sehr
schön
Forse
per
via
di
quegli
occhi
di
ghiaccio
Vielleicht
wegen
dieser
eisigen
Augen
Così
difficili
da
evitare
So
schwer
zu
vermeiden
Pensò,
"Magari
con
un
po'
di
coraggio
Dachte
sie:
"Vielleicht
mit
ein
bisschen
Mut
Prima
dell'arrivo
mi
farò
baciare"
Lass
ich
mich
vor
der
Ankunft
küssen"
E
com'è
bella
la
vita
stasera
Und
wie
schön
ist
das
Leben
heute
Abend
Tra
l'amore
che
tira
e
un
padre
che
predica
Zwischen
der
Liebe,
die
zieht,
und
einem
Vater,
der
predigt
Per
noi
ragazze
di
prima
classe
Für
uns
Mädchen
aus
der
ersten
Klasse
Che
per
sposarci
si
va
in
America
Die
nach
Amerika
gehen,
um
zu
heiraten
Per
noi
ragazze
di
prima
classe
Für
uns
Mädchen
aus
der
ersten
Klasse
Che
per
sposarci
si
va
in
America
Die
nach
Amerika
gehen,
um
zu
heiraten
Per
noi
ragazze
di
prima
classe
Für
uns
Mädchen
aus
der
ersten
Klasse
Che
per
sposarci
si
va
in
America
Die
nach
Amerika
gehen,
um
zu
heiraten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frncesco De Gregori
Альбом
Titanic
дата релиза
09-06-1982
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.