Francesco De Gregori - Titanic - перевод текста песни на немецкий

Titanic - Francesco De Gregoriперевод на немецкий




Titanic
Titanic
La prima classe costa mille lire
Die erste Klasse kostet tausend Lire
La seconda cento, la terza dolore e spavento
Die zweite hundert, die dritte Schmerz und Schrecken
E puzza di sudore dal boccaporto
Und stinkt nach Schweiß vom Lukenloch
E odore di mare morto
Und riecht nach totem Meer
Signor Capitano, mi stia a sentire
Herr Kapitän, hören Sie mir zu
Ho belle e pronte le mille lire
Ich habe die tausend Lire bereit
In prima classe voglio viaggiare
In erster Klasse will ich reisen
Su questo splendido mare
Auf diesem prächtigen Meer
Ci sta mia figlia che ha quindici anni
Da ist meine Tochter, sie ist fünfzehn
Ed a Parigi ha comprato un cappello
Und hat in Paris einen Hut gekauft
Se ci invitasse al suo tavolo a cena stasera
Wenn Sie uns heute Abend an Ihren Tisch zum Essen einladen würden
Come sarebbe bello
Wie schön das wäre
E con l'orchestra che ci accompagna
Und mit dem Orchester, das uns begleitet
Con questi nuovi ritmi americani
Mit diesen neuen amerikanischen Rhythmen
Saluteremo la Gran Bretagna
Werden wir Großbritannien grüßen
Col bicchiere tra le mani
Mit dem Glas in der Hand
E con il ghiaccio dentro al bicchiere
Und mit dem Eis im Glas
Faremo un brindisi tintinnante
Werden wir ein klingendes Prost aussprechen
A questo viaggio davvero mondiale
Auf diese wirklich weltweite Reise
E a questa luna gigante
Und diesen riesigen Mond
Ma chi l'ha detto che in terza classe
Aber wer hat gesagt, in der dritten Klasse
Che in terza classe si viaggia male?
Dass man in der dritten Klasse schlecht reist?
Questa cuccetta sembra un letto a due piazze
Diese Koje fühlt sich wie ein Doppelbett an
Ci si sta meglio che in ospedale
Man liegt besser als im Krankenhaus
A noi "cafoni" ci hanno sempre chiamati
Uns "Bauern" haben sie immer genannt
Ma qui ci trattano da signori
Aber hier behandeln sie uns wie Herren
Che quando piove si può star dentro
Denn wenn es regnet, kann man drinnen bleiben
Ma col bel tempo veniamo fuori
Aber bei gutem Wetter kommen wir raus
Su questo mare nero come il petrolio
Auf diesem Meer, schwarz wie Öl
Ad ammirare questa luna metallo
Diesen metallenen Mond bewundern
E quando suonano le sirene
Und wenn die Sirenen heulen
Ci sembra quasi che canti il gallo
Scheint es fast, als krähe der Hahn
Ci sembra quasi che il ghiaccio che abbiamo nel cuore
Es scheint fast, als ob das Eis in unserem Herzen
Piano piano si vada a squagliare
Langsam langsam schmilzt
In mezzo al fumo di questo vapore
Mitten im Rauch dieses Dampfers
Di questa vacanza in alto mare
Dieser Ferien auf hoher See
E gira, gira, gira, gira l'elica
Und dreht, dreht, dreht, dreht sich das Rad
E gira e gira che piove e nevica
Und dreht sich, dreht sich, während es regnet und schneit
Per noi ragazzi di terza classe
Für uns Jungs aus der dritten Klasse
Che per non morire si va in America
Die nach Amerika fahren, um nicht zu sterben
Il marconista sulla sua torre
Der Funker auf seinem Turm
Le lunghe dita celesti nell'aria
Die langen blauen Finger in der Luft
Trasmetteva saluti e speranze
Übersendete Grüße und Hoffnungen
Per questa crociera straordinaria
Für diese außergewöhnliche Kreuzfahrt
E riceveva messaggi d'auguri
Und erhielt Glückwünsche
In quasi tutte le lingue del mondo
In fast allen Sprachen der Welt
Comunicava tra Vienna e Chicago
Kommunizierte zwischen Wien und Chicago
In poco meno di un secondo
In etwas weniger als einer Sekunde
E la ragazza di prima classe
Und das Mädchen aus der ersten Klasse
Innamorata del proprio cappello
Verliebt in ihren eigenen Hut
Quando la sera lo vide ballare
Als sie ihn tanzen sah am Abend
Lo trovò subito molto bello
Fand sie ihn gleich sehr schön
Forse per via di quegli occhi di ghiaccio
Vielleicht wegen dieser eisigen Augen
Così difficili da evitare
So schwer zu vermeiden
Pensò, "Magari con un po' di coraggio
Dachte sie: "Vielleicht mit ein bisschen Mut
Prima dell'arrivo mi farò baciare"
Lass ich mich vor der Ankunft küssen"
E com'è bella la vita stasera
Und wie schön ist das Leben heute Abend
Tra l'amore che tira e un padre che predica
Zwischen der Liebe, die zieht, und einem Vater, der predigt
Per noi ragazze di prima classe
Für uns Mädchen aus der ersten Klasse
Che per sposarci si va in America
Die nach Amerika gehen, um zu heiraten
Per noi ragazze di prima classe
Für uns Mädchen aus der ersten Klasse
Che per sposarci si va in America
Die nach Amerika gehen, um zu heiraten
Per noi ragazze di prima classe
Für uns Mädchen aus der ersten Klasse
Che per sposarci si va in America
Die nach Amerika gehen, um zu heiraten





Авторы: Frncesco De Gregori


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.