Текст и перевод песни Francesco De Gregori - Una serie di sogni (Series of Dreams)
Una serie di sogni (Series of Dreams)
Серия снов
Pensavo
a
una
serie
di
sogni
Я
думал
об
одной
серии
снов
Dove
niente
diventava
realtà
Где
ничто
не
воплощалось
в
реальность
Tutto
resta
dov'è
stato
ferito
Всё
оставалось,
где
было
ранено
Fino
al
punto
di
non
muoversi
più
До
точки,
когда
уже
больше
не
могло
двигаться
Pensavo
a
niente
di
niente
Я
думал
ни
о
чём
Come
quando
ti
svegli
gridando
e
ti
chiedi
perché
Как
когда
ты
просыпаешься
в
крике
и
спрашиваешь
себя
почему
Niente
di
troppo
preciso
Ничего
слишком
определённого
Solamente
dei
sogni
così
Просто
сны,
вот
и
всё
Solamente
una
serie
di
sogni
Просто
одна
серия
снов
Senza
metrica,
senza
velocità
Без
метра,
без
скорости
Nella
stanza
c'è
un'unica
uscita
В
комнате
есть
один
выход
Ed
è
quella
invisibile
solamente
da
te
И
он
невидим
только
для
тебя
Non
cercavo
chissà
quali
risposte
Я
не
искал
каких-то
ответов
Non
avevo
grandi
perplessità
У
меня
не
было
большого
вопроса
Niente
da
dover
dichiarare
Ничего
такого,
чтобы
я
должен
был
объявить
Niente
dogana,
niente
formalità
Никакой
таможни,
никаких
формальностей
Sogni
che
l'ombrello
era
chiuso
Сны,
что
зонт
закрыт
Sul
sentiero
preparato
per
me
На
тропе,
подготовленной
для
меня
E
le
carte
sul
tavolo
non
erano
un
gioco
И
карты
на
столе
были
не
игрой
Erano
i
segni
di
un'altra
civiltà
Они
были
знаками
иной
цивилизации
In
un
sogno
c'era
sangue
per
terra
В
одном
сне
на
земле
была
кровь
In
un
altro
nevicava
in
città
В
другом
в
городе
шёл
снег
In
un
sogno
correvo
ed
in
un
sogno
ancora
В
одном
сне
я
бежал,
а
в
другом
Ero
stato
costretto
a
salire
più
in
su
Я
был
вынужден
подняться
ещё
выше
Non
cercavo
un
aiuto
speciale
Я
не
искал
особой
помощи
Non
volevo
scappare
da
qui
Я
не
хотел
отсюда
убежать
Ero
andato
già
abbastanza
lontano
Я
уже
был
достаточно
далеко
Pensando
soltanto
a
dei
sogni
così
Думая
только
о
снах,
вот
и
всё
Sogni
che
l'ombrello
era
chiuso
Сны,
что
зонт
закрыт
Sul
sentiero
preparato
per
me
На
тропе,
подготовленной
для
меня
E
le
carte
sul
tavolo
non
erano
un
gioco
И
карты
на
столе
были
не
игрой
Come
i
segni
di
un'altra
civiltà
Как
знаки
иной
цивилизации
Ero
andato
già
lontano
Я
уже
был
далеко
Pensando
a
dei
sogni
così
Думая
о
снах,
вот
и
всё
Pensando
a
dei
sogni
così
Думая
о
снах,
вот
и
всё
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bob Dylan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.