Francesco Gabbani - Il vento si alzerà (Live) - перевод текста песни на русский

Il vento si alzerà (Live) - Francesco Gabbaniперевод на русский




Il vento si alzerà (Live)
Поднимется ветер (Live)
Il mantello nero
Черный плащ
Dell'incomprensione con la madre
Непонимания с матерью
Continua ad affliggermi come resina
Продолжает терзать меня, словно смола
Sulle ali di un'aquila che stormo non ha
На крыльях орла, у которого нет стаи
Nonostante il tempo sia trascorso
Несмотря на то, что время прошло,
Assieme all'abbondare di esperienze
Вместе с обилием опыта,
Rimango come freccia tesa
Я остаюсь, как натянутая стрела
Nell'attimo prima di scoccare
В мгновение перед выстрелом
E tutto il male, tutto il male
И всё зло, всё зло
Che si accinge a completare
Которое готовится завершиться,
È già denso e faticoso
Уже плотное и тягостное
Nella punta della freccia
В наконечнике стрелы
E nella sua immobilità
И в её неподвижности
Poi salgo su
Потом я поднимаюсь
Al secondo piano
На второй этаж
E tra le note cerco
И среди нот ищу
Luce che disperda
Свет, который рассеет
Tutto l'odio
Всю ненависть
A volte bastan gli occhi
Иногда достаточно взгляда,
A far calmare il vento
Чтобы успокоить ветер
Ma oltre questi Rayban
Но за этими Ray-Ban
Il vento s'alzerà
Ветер поднимется
Il vento s'alzerà
Ветер поднимется
Il vento si alzerà
Ветер поднимется
Il vento si alzerà
Ветер поднимется
Il vento si alzerà, ehi
Ветер поднимется, эй
Porta la mia anima
Несет мою душу
Sorregge la mia anima
Поддерживает мою душу
I nostri tentativi
Наши попытки
Per cercare sicurezza
Найти безопасность
Sono inutili ed aberranti
Бесполезны и абсурдны
È proprio il rischio
Именно риск
Di tuffarsi nell'ignoto
Окунуться в неизвестность
Che ci fa sentire vivi
Заставляет нас чувствовать себя живыми
Come non lo siamo stati mai
Как никогда раньше
Il sapore in bocca
Вкус во рту
Della prima comunione
От первого причастия
Mi ricorda l'erezione
Напоминает мне эрекцию
Scaturita dalla catechista
Вызванную учительницей закона Божьего
Che credeva di insegnarmi
Которая думала, что учит меня
Come venerare Dio
Как почитать Бога
Poi salgo su
Потом я поднимаюсь
Al secondo piano
На второй этаж
E tra le note cerco
И среди нот ищу
Luce che disperda
Свет, который рассеет
Tutto l'odio
Всю ненависть
A volte bastan gli occhi
Иногда достаточно взгляда
A far calmare il vento
Чтобы успокоить ветер
Ma oltre questi Rayban
Но за этими Ray-Ban
Il vento s'alzerà
Ветер поднимется
Il vento si alzerà
Ветер поднимется
Il vento si alzerà
Ветер поднимется
Il vento si alzerà
Ветер поднимется
Il vento si alzerà
Ветер поднимется
Porta la mia anima
Несет мою душу
Sorregge la mia anima, oh
Поддерживает мою душу, о
Il vento si alzerà
Ветер поднимется
(Torino, seh)
(Турин, да)
Il vento si alzerà
Ветер поднимется
(Il vento si alzerà)
(Ветер поднимется)
Porta la mia anima
Несет мою душу
Sorregge la mia anima, seh
Поддерживает мою душу, да
(Mi sono masturbato, volevo presentarvi i miei compagni di ciurma)
мастурбировал, хотел представить вам моих товарищей по команде)
(Alla chitarra, ai pedalini, ai cori, Davide Cipo, Cipollini)
(На гитаре, педалях, бэк-вокале, Давиде Чипо, Чиполлини)
(Grazie Davide)
(Спасибо, Давиде)
(Agli arnesi con i tasti bianchi e neri, e i sintetizzatori, e in generale a tutta la direzione artistica nostra)
(За инструментами с белыми и черными клавишами, и синтезаторами, и в целом за все наше художественное руководство)
(Musicale, perché siamo dei pazzi, il maestro Lorenzo Bertelloni)
(Музыкальное, потому что мы сумасшедшие, маэстро Лоренцо Бертеллони)
(All'altro strumento che tanti scambiano per una chitarra elettrica, in realtà)
(На другом инструменте, который многие принимают за электрогитару, на самом деле)
(Ha quattro corde e gira su frequenze molto più basse)
него четыре струны и он работает на гораздо более низких частотах)
(Lui è il biondo del gruppo, al basso elettrico e ai cori, Giacomo Spanioli)
(Он блондин в группе, на бас-гитаре и бэк-вокале, Джакомо Спаньоли)
(La nostra mamma diceva che suonavamo i tamburi, lui ha continuato a farlo)
(Наша мама говорила, что мы играем на барабанах, он продолжил это делать)
(In realtà suona la batteria, fa i cori e scrive le canzoni insieme a me)
(На самом деле он играет на барабанах, поет на бэк-вокале и пишет песни вместе со мной)
(Alla batteria, Filippo Gabbani)
(На барабанах, Филиппо Габбани)
(Vi amo, grazie, ciao)
(Люблю вас, спасибо, пока)





Авторы: Francesco Gabbani, Patrizio Simonini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.