Текст и перевод песни Francesco Gabbani - Italia 21
1 pane
e
vino
certo
non
ci
manca
We
have
plenty
of
bread
and
wine,
of
course
2 neanche
il
sole
in
questa
Italia
santa
2 nor
do
we
lack
sunshine
in
this
holy
Italy
3 una
penisola
col
tacco
a
spillo
3 a
peninsula
with
a
stiletto
heel
4 tutti
parlano
ci
manca
solamente
il
grillo
4 all
talk,
we
just
need
crickets
Ci
manca
solamente
il
grillo
We
just
need
crickets
5 San
Gennaro
grazie
che
ci
6
5 Saint
Januarius,
thank
you
for
being
there
7 senza
di
te
che
numeri
giocherei
7 without
you,
what
numbers
would
I
play
8 la
nazioni
piscia
controvento
8 the
nations
piss
against
the
wind
9 ma
noi
siamo
tutti
fieri
del
risorgimento
9 but
we
are
all
proud
of
the
Risorgimento
Siamo
tutti
fieri
del
risorgimento
We
are
all
proud
of
the
Risorgimento
10
chi
svolta
il
mese
con
in
contagoccie
10
who
can
make
it
through
the
month
with
a
dropper
11
a
chi
la
polpa
e
a
chi
le
buccie
11
to
whom
the
pulp
and
to
whom
the
peel
12
per
fortuna
arriva
il
primo
maggio
12
fortunately
May
Day
arrives
13
abbiamo
Dante,
tante
fave
ma
non
c'è
formaggio
13
we
have
Dante,
lots
of
beans
but
no
cheese
Abbiamo
tante
fave
ma
non
c'è
formaggio
We
have
lots
of
beans
but
no
cheese
14
c'è
che
magna
e
non
fa
una
piega
14
there
are
those
who
eat
without
a
care
15
ma
alla
fine
cosa
ce
ne
frega
15
but
in
the
end,
what
do
we
care
16
tutti
fermi
inizia
la
partita
16
everybody
stop,
the
match
is
starting
17
porta
sfiga,
corni
in
terra
cazzo
è
già
finita
17
it
brings
bad
luck,
horns
on
the
ground,
damn
it's
already
over
è
già
finita,
è
già
finita
it's
already
over,
it's
already
over
Aggiungi
il
tuo
numero
Add
your
number
Fra
tutti
quanti
With
everyone
Aggiungi
il
tuo
numero
Add
your
number
Siamo
tutti
contenti
We
are
all
happy
A
te
la
tua
scelta
It's
your
choice
Credimi
è
vero
Believe
me,
it's
true
Anche
sta
volta
This
time
too
Sarai
prigioniero
You
will
be
a
prisoner
18
viva
l'Italia
col
microfono
in
mano
18
long
live
Italy
with
a
microphone
in
hand
19
canto
anch'io
che
sono
un
italiano
19
I
sing
too,
I
am
an
Italian
20
un
bel
bicchere
di
rosso
e
due
penette
20
a
nice
glass
of
red
and
two
penne
21
due
cazzeggi
all'osteria
e
un
tresette
21
two
chats
at
the
tavern
and
a
three-handed
Osteria
numero
sette
Tavern
number
seven
Il
salame
piace
a
fette
The
salami
is
best
sliced
Dammela
a
me
biondina
Give
it
to
me,
blonde
Dammela
a
me
bionda
Give
it
to
me,
blonde
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: F. Gabbani, Francesco Gabbani, Frncesco Gabbani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.