Francesco Gabbani - La Rete - перевод текста песни на немецкий

La Rete - Francesco Gabbaniперевод на немецкий




La Rete
Das Netz
Cercare la realizzazione in una vita
Erfüllung suchen in einem Leben
Trovare un senso che giustifichi questa fatica
Einen Sinn finden, der diese Mühe rechtfertigt
Sull'orlo di un oblio fatto di pregiudizi
Am Rande des Abgrunds aus Vorurteilen
Baciare in bocca i vizi, cadendo negli abissi
Laster küssen auf den Mund, in die Abgründe fallen
Gli abissi della mente sono fiumi d'acqua pura
Die Abgründe des Geistes sind Flüsse reinen Wassers
Seguire la corrente, gestire la paura
Der Strömung folgen, die Angst bewältigen
Paura di quello che in fondo non conosci
Angst vor dem, was du im Grunde nicht kennst
Non siamo mica pesci ma rimaniamo
Wir sind zwar keine Fische, aber wir bleiben trotzdem
Tutti i giorni in rete
Jeden Tag im Netz
Tutti i giorni in rete
Jeden Tag im Netz
Tutti i giorni in rete
Jeden Tag im Netz
Ci confessiamo
Beichten wir
Tutti i giorni in rete
Jeden Tag im Netz
Tutti i giorni in rete
Jeden Tag im Netz
Tutti i giorni in rete
Jeden Tag im Netz
Ci innamoriamo
Verlieben wir uns
Tutti i giorni in rete
Jeden Tag im Netz
Tutti i giorni in rete
Jeden Tag im Netz
Tutti i giorni in rete
Jeden Tag im Netz
E ci incazziamo
Und regen uns auf
Tutti i giorni in rete
Jeden Tag im Netz
Tutti i giorni in rete
Jeden Tag im Netz
Tutti i giorni in rete
Jeden Tag im Netz
Ma il pescatore chi è
Aber wer ist der Fischer
Il pescatore chi è
Wer ist der Fischer
Il pescatore sei te ah-ah
Der Fischer bist du, ah-ah
Passare il tempo galleggiando in una bolla
Zeit vertreiben, schwebend in einer Blase
Capire frasi che son vittime di copia incolla
Sätze verstehen, die Opfer von Kopieren und Einfügen sind
Lasciarsi andare ad emozioni virtuali
Sich virtualen Gefühlen hingeben
Ed essere leali con grafiche speciali
Und loyal sein mit besonderen Grafiken
Incuriosirsi della vita di ogni altro
Sich für das Leben jedes anderen neugierig machen
Mostrando un volto che tu in fondo non conosci
Ein Gesicht zeigen, das du im Grunde nicht kennst
Scappare come pesci e rimanere
Wegschwimmen wie Fische und doch bleiben
Tutti i giorni in rete
Jeden Tag im Netz
Tutti i giorni in rete
Jeden Tag im Netz
Tutti i giorni in rete
Jeden Tag im Netz
Ci confessiamo
Beichten wir
Tutti i giorni in rete
Jeden Tag im Netz
Tutti i giorni in rete
Jeden Tag im Netz
Tutti i giorni in rete
Jeden Tag im Netz
Ci innamoriamo
Verlieben wir uns
Tutti i giorni in rete
Jeden Tag im Netz
Tutti i giorni in rete
Jeden Tag im Netz
Tutti i giorni in rete
Jeden Tag im Netz
E ci incazziamo
Und regen uns auf
Tutti i giorni in rete
Jeden Tag im Netz
Tutti i giorni in rete
Jeden Tag im Netz
Tutti i giorni in rete
Jeden Tag im Netz
Ma il pescatore chi è
Aber wer ist der Fischer
Il pescatore chi è
Wer ist der Fischer
Il pescatore sei te ah-ah
Der Fischer bist du, ah-ah
Può bastare un Hare Krishna
Ein einfaches Hare Krishna kann reichen
Con un podio buono buono
Mit einem guten guten Podest
Per entrare in connessione col tuo lato un po' più buono
Um dich mit deiner etwas besseren Seite zu verbinden
Per svegliarti all'improvviso all'ombra dell'ultimo sole
Um plötzlich im Schatten der letzten Sonne aufzuwachen
E capire che sei tu il tuo pescatore (pescatore)
Und zu begreifen, dass du dein eigener Fischer bist (Fischer)
E non scappare come un pesce
Und nicht davon schwimmen wie ein Fisch
E non scappare come un pesce
Und nicht davon schwimmen wie ein Fisch
E rimanere, rimanere, rimanere, nere, nere
Und bleiben, bleiben, bleiben, ben, ben
Tutti i giorni in rete
Jeden Tag im Netz
Tutti i giorni in rete
Jeden Tag im Netz
Tutti i giorni in rete
Jeden Tag im Netz
Ci confessiamo
Beichten wir
Tutti i giorni in rete
Jeden Tag im Netz
Tutti i giorni in rete
Jeden Tag im Netz
Tutti i giorni in rete
Jeden Tag im Netz
Ci innamoriamo
Verlieben wir uns
Tutti i giorni in rete
Jeden Tag im Netz
Tutti i giorni in rete
Jeden Tag im Netz
Tutti i giorni in rete
Jeden Tag im Netz
E ci incazziamo
Und regen uns auf
Tutti i giorni in rete
Jeden Tag im Netz
Tutti i giorni in rete
Jeden Tag im Netz
Tutti i giorni in rete
Jeden Tag im Netz
Ma il pescatore chi è
Aber wer ist der Fischer
Il pescatore chi è
Wer ist der Fischer
Il pescatore sei te
Der Fischer bist du





Авторы: Francesco Gabbani


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.