Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cercare
la
realizzazione
in
una
vita
Искать
самореализации
в
жизни,
Trovare
un
senso
che
giustifichi
questa
fatica
Найти
смысл,
оправдывающий
эту
борьбу,
Sull'orlo
di
un
oblio
fatto
di
pregiudizi
На
грани
забвения,
полного
предрассудков,
Baciare
in
bocca
i
vizi
cadendo
negli
abissi
Целовать
пороки,
падая
в
бездну,
Gli
abissi
della
mente
sono
fiumi
d'acqua
pura
Бездны
разума
– реки
чистой
воды,
Seguire
la
corrente,
gestire
la
paura
Следовать
течению,
справляться
со
страхом,
Paura
di
quello
che
in
fondo
non
conosci
Страхом
того,
чего
в
глубине
души
не
знаешь,
Non
siamo
mica
pesci,
ma
rimaniamo
Мы
ведь
не
рыбы,
но
остаёмся
Tutti
i
giorni
in
rete
Каждый
день
в
сети
Tutti
i
giorni
in
rete
Каждый
день
в
сети
Tutti
i
giorni
in
rete
Каждый
день
в
сети
Ci
confessiamo
tutti
i
giorni
in
rete
Исповедуемся
каждый
день
в
сети
Tutti
i
giorni
in
rete
Каждый
день
в
сети
Tutti
i
giorni
in
rete
Каждый
день
в
сети
Ci
innamoriamo
tutti
i
giorni
in
rete
Влюбляемся
каждый
день
в
сети
Tutti
i
giorni
in
rete
Каждый
день
в
сети
Tutti
i
giorni
in
rete
Каждый
день
в
сети
E
ci
incazziamo
tutti
i
giorni
in
rete
И
злимся
каждый
день
в
сети
Tutti
i
giorni
in
rete
Каждый
день
в
сети
Tutti
i
giorni
in
rete
Каждый
день
в
сети
Ma
il
pescatore
chi
è?
Но
кто
же
рыбак?
Il
pescatore
chi
è?
Кто
же
рыбак?
Il
pescatore
sei
te
Рыбак
— это
ты
Passare
il
tempo
galleggiando
in
una
bolla
Проводить
время,
паря
в
пузыре,
Capire
frasi
che
son
vittime
di
copia
e
incolla
Понимать
фразы,
жертвы
копипаста,
Lasciarsi
andare
ad
emozioni
virtuali
Поддаваться
виртуальным
эмоциям,
Ed
essere
leali
con
grafiche
speciali
И
быть
верным
особой
графике,
Incuriosirsi
della
vita
di
ogni
altro
Интересоваться
жизнью
каждого,
Per
aumentare
i
tuoi
seguaci
e
fare
il
salto
Чтобы
увеличить
число
подписчиков
и
совершить
прыжок,
Mostrando
un
volto
che
tu
in
fondo
non
conosci
Показывая
лицо,
которое
ты
в
глубине
души
не
знаешь,
Scappare
come
pesci,
e
rimanere
Убегать,
как
рыба,
и
оставаться
Tutti
i
giorni
in
rete
Каждый
день
в
сети
Tutti
i
giorni
in
rete
Каждый
день
в
сети
Tutti
i
giorni
in
rete
Каждый
день
в
сети
Ci
confessiamo
tutti
i
giorni
in
rete
Исповедуемся
каждый
день
в
сети
Tutti
i
giorni
in
rete
Каждый
день
в
сети
Tutti
i
giorni
in
rete
Каждый
день
в
сети
Ci
innamoriamo
tutti
i
giorni
in
rete
Влюбляемся
каждый
день
в
сети
Tutti
i
giorni
in
rete
Каждый
день
в
сети
Tutti
i
giorni
in
rete
Каждый
день
в
сети
E
ci
incazziamo
tutti
i
giorni
in
rete
И
злимся
каждый
день
в
сети
Tutti
i
giorni
in
rete
Каждый
день
в
сети
Tutti
i
giorni
in
rete
Каждый
день
в
сети
Ma
il
pescatore
chi
è?
Но
кто
же
рыбак?
Il
pescatore
chi
è?
Кто
же
рыбак?
Il
pescatore
sei
te
Рыбак
— это
ты
Può
bastare
un
Hare
Krishna
con
un
po'
di
Ho'oponopono
Может
хватить
Харе
Кришна
с
немного
Хо'опонопоно,
Per
entrare
in
connessione
col
tuo
lato
un
po'
più
buono
Чтобы
установить
связь
со
своей
лучшей
стороной,
Per
svegliarti
all'improvviso
all'ombra
dell'ultimo
sole
Чтобы
внезапно
проснуться
в
тени
последнего
солнца,
E
capire
che
sei
tu
il
tuo
pescatore
(pescatore)
И
понять,
что
ты
свой
собственный
рыбак
(рыбак)
E
non
scappare
come
un
pesce
И
не
убегать,
как
рыба
E
non
scappare
come
un
pesce
И
не
убегать,
как
рыба
E
rimanere,
rimanere,
rimanere,
-nere,
-nere
И
оставаться,
оставаться,
оставаться,
-ться,
-ться
Tutti
i
giorni
in
rete
Каждый
день
в
сети
Tutti
i
giorni
in
rete
Каждый
день
в
сети
Tutti
i
giorni
in
rete
Каждый
день
в
сети
Ci
confessiamo
tutti
i
giorni
in
rete
Исповедуемся
каждый
день
в
сети
Tutti
i
giorni
in
rete
Каждый
день
в
сети
Tutti
i
giorni
in
rete
Каждый
день
в
сети
Ci
innamoriamo
tutti
i
giorni
in
rete
Влюбляемся
каждый
день
в
сети
Tutti
i
giorni
in
rete
Каждый
день
в
сети
Tutti
i
giorni
in
rete
Каждый
день
в
сети
E
ci
incazziamo
tutti
i
giorni
in
rete
И
злимся
каждый
день
в
сети
Tutti
i
giorni
in
rete
Каждый
день
в
сети
Tutti
i
giorni
in
rete
Каждый
день
в
сети
Ma
il
pescatore
chi
è?
Но
кто
же
рыбак?
Il
pescatore
chi
è?
Кто
же
рыбак?
Il
pescatore
sei
te
Рыбак
— это
ты
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francesco Gabbani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.