Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Puntino intergalattico
Intergalaktischer Punkt
E
poi
finisco
nei
tuoi
occhi
miele
Und
dann
ende
ich
in
deinen
honigfarbenen
Augen
Quel
miele
che
ha
incollato
le
parole
Jener
Honig,
der
die
Worte
verklebt
hat
Non
è
questione
di
quel
che
conviene
Es
ist
keine
Frage
dessen,
was
sich
gehört
Ma
è
che
ci
viene
stare
bene
insieme
Sondern
dass
es
uns
einfach
gut
tut,
zusammen
zu
sein
Che
cosa
ci
dovremmo
fare
allora
Was
sollten
wir
dann
tun
Se
non
difenderci
a
vicenda
ancora?
Wenn
nicht
uns
gegenseitig
weiterhin
verteidigen?
Comunque
vada
sono
lì
da
te
tra
un'ora
Wie
auch
immer,
ich
bin
in
einer
Stunde
bei
dir
E
come
sempre
con
il
cuore
in
gola
Und
wie
immer
mit
Herzklopfen
È
una
rivelazione,
un
colpo
di
fortuna
Es
ist
eine
Offenbarung,
ein
Glücksfall
Sbarco
in
Normandia,
passo
sulla
Luna
Landung
in
der
Normandie,
Schritt
auf
dem
Mond
Morte
di
un
impero,
nasce
un'anarchia
Tod
eines
Imperiums,
Geburt
einer
Anarchie
Un
po'
tua,
un
po'
mia
Ein
bisschen
dein,
ein
bisschen
mein
E
siamo
liberi,
sospesi
in
questo
attimo
Und
wir
sind
frei,
schwebend
in
diesem
Augenblick
Come
un
puntino
in
un
sistema
intergalattico
Wie
ein
kleiner
Punkt
in
einem
intergalaktischen
System
Che
di
preciso
dove
vibra
non
lo
sa
Der
nicht
genau
weiß,
wo
er
schwingt
Ma
di
sicuro
c'era
e
c'è
e
ci
sarà
Aber
sicher
war
und
ist
und
sein
wird
Restiamo
liberi,
sospesi
in
questo
attimo
Wir
bleiben
frei,
schwebend
in
diesem
Augenblick
Fuori
dal
tempo
e
senza
alcun
progetto
tattico
Außerhalb
der
Zeit
und
ohne
jeden
taktischen
Plan
Di
cosa
è
fatto
di
preciso
non
si
sa
Woraus
er
genau
besteht,
weiß
man
nicht
Ma
di
sicuro
c'era
e
c'è,
questo
amore
c'era
e
c'è
Aber
sicher
war
und
ist,
diese
Liebe
war
und
ist
Di
sicuro
c'era
e
c'è
e
ci
sarà
Sicher
war
und
ist
und
sein
wird
Come
acqua
pura
col
suo
rabdomante
Wie
reines
Wasser
mit
seinem
Wünschelrutengänger
Ci
troveremo
ovunque
in
ogni
istante
Werden
wir
uns
überall
in
jedem
Moment
finden
Come
valanghe
giù
dalle
montagne
Wie
Lawinen,
die
von
den
Bergen
herabstürzen
Come
addizioni
sopra
le
lavagne
Wie
Additionen
auf
den
Schultafeln
Due
api
in
volo
sullo
stesso
fiore
Zwei
Bienen
im
Flug
auf
derselben
Blüte
La
belva
docile
col
domatore
Das
zahme
Raubtier
mit
dem
Dompteur
Acrobati
coi
piedi
belli
fermi
a
terra
Akrobaten
mit
festem
Stand
auf
der
Erde
Due
veterani
ancora
in
guerra
Zwei
Veteranen,
noch
immer
im
Krieg
È
una
benedizione,
un
dono
di
natura
Es
ist
ein
Segen,
ein
Geschenk
der
Natur
Strada
già
battuta
nella
selva
oscura
Ein
bereits
beschrittener
Weg
im
dunklen
Wald
La
memoria
atavica
in
un'amnesia
Das
uralte
Gedächtnis
in
einer
Amnesie
Vita
tua,
vita
mia
Dein
Leben,
mein
Leben
E
siamo
liberi,
sospesi
in
questo
attimo
Und
wir
sind
frei,
schwebend
in
diesem
Augenblick
Come
un
puntino
in
un
sistema
intergalattico
Wie
ein
kleiner
Punkt
in
einem
intergalaktischen
System
Che
di
preciso
dove
vibra
non
lo
sa
Der
nicht
genau
weiß,
wo
er
schwingt
Ma
di
sicuro
c'era
e
c'è
e
ci
sarà
Aber
sicher
war
und
ist
und
sein
wird
Restiamo
liberi,
sospesi
in
questo
attimo
Wir
bleiben
frei,
schwebend
in
diesem
Augenblick
Fuori
dal
tempo
e
senza
alcun
progetto
tattico
Außerhalb
der
Zeit
und
ohne
jeden
taktischen
Plan
Di
cosa
è
fatto
di
preciso
non
si
sa
Woraus
er
genau
besteht,
weiß
man
nicht
Ma
di
sicuro
c'era
e
c'è,
questo
amore
c'era
e
c'è
Aber
sicher
war
und
ist,
diese
Liebe
war
und
ist
E
di
sicuro
c'era
e
c'è
e
ci
sarà
Und
sicher
war
und
ist
und
sein
wird
È
una
rivelazione,
un
colpo
di
fortuna
Es
ist
eine
Offenbarung,
ein
Glücksfall
Sbarco
in
Normandia,
passo
sulla
Luna
Landung
in
der
Normandie,
Schritt
auf
dem
Mond
È
una
benedizione,
un
dono
di
natura
Es
ist
ein
Segen,
ein
Geschenk
der
Natur
Strada
già
battuta
nella
selva
oscura
Ein
bereits
beschrittener
Weg
im
dunklen
Wald
È
la
memoria
atavica
in
un'amnesia
Es
ist
das
uralte
Gedächtnis
in
einer
Amnesie
Un
po'
tua,
un
po'
mia
Ein
bisschen
dein,
ein
bisschen
mein
Morte
di
un
impero,
nasce
un'anarchia
Tod
eines
Imperiums,
Geburt
einer
Anarchie
Vita
tua,
vita
mia
Dein
Leben,
mein
Leben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francesco Gabbani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.