Francesco Gabbani - Sorpresa improvvisa - перевод текста песни на немецкий

Sorpresa improvvisa - Francesco Gabbaniперевод на немецкий




Sorpresa improvvisa
Unverhoffte Überraschung
E adesso la vita riparte da quest'occasione
Und jetzt beginnt das Leben neu mit dieser Gelegenheit
Riparte da quello che resta, dalla sua dimensione
Es beginnt mit dem, was übrig bleibt, mit seiner Dimension
Ti trovi per caso in un posto che è in fase col tempo
Du findest dich zufällig an einem Ort, der im Einklang mit der Zeit ist
Che strano la chiave ora gira e riapre il tuo scrigno
Wie seltsam, der Schlüssel dreht sich jetzt und öffnet wieder deine Schatulle
So come sei (so come sei)
Ich weiß, wie du bist (ich weiß, wie du bist)
E so cosa vuoi (e so cosa vuoi)
Und ich weiß, was du willst (und ich weiß, was du willst)
Ormai non ho dubbi che cerchi all'interno di noi
Jetzt habe ich keine Zweifel mehr, dass du in uns suchst
Sono certo che cerchi (sono certo che cerchi)
Ich bin sicher, dass du suchst (ich bin sicher, dass du suchst)
Son sicuro che vuoi (son sicuro che vuoi)
Ich bin sicher, dass du willst (ich bin sicher, dass du willst)
Allineare le frequenze perfette all'interno di noi
Die perfekten Frequenzen in uns in Einklang bringen
È una grande occasione
Es ist eine große Chance
La speranza che incide
Die Hoffnung, die sich einprägt
Senza inizio fine
Ohne Anfang und Ende
Una nuova stagione
Eine neue Jahreszeit
Come fanno le spine
Wie die Dornen es tun
Che proteggono un fiore
Die eine Blume schützen
Da sorpresa improvvisa
Als unverhoffte Überraschung
Ha toccato il mio cuore
Hat es mein Herz berührt
Ricordi quel giorno hai raccolto castagne nel bosco
Erinnerst du dich an den Tag, als du Kastanien im Wald gesammelt hast
Parlando alle spine spiegando
Zu den Dornen sprechend, erklärend
Che non era più tempo di restare nascosto
Dass es nicht mehr Zeit war, sich zu verstecken
Di far sanguinare le dita che sfiorano il muschio
Die Finger bluten zu lassen, die das Moos berühren
La voce del vento si ferma come fosse un ricordo
Die Stimme des Windes verstummt, als wäre sie eine Erinnerung
Ma è certo, è qualcosa che vale nel tempo
Aber es ist sicher, es ist etwas, das in der Zeit wertvoll ist
Ora lo so e poi
Jetzt weiß ich es und dann
So come sei (so come sei)
Ich weiß, wie du bist (ich weiß, wie du bist)
E so cosa vuoi (e so cosa vuoi)
Und ich weiß, was du willst (und ich weiß, was du willst)
Ormai non ho dubbi che cerchi all'interno di noi
Jetzt habe ich keine Zweifel mehr, dass du in uns suchst
Sono certo che cerchi (sono certo che cerchi)
Ich bin sicher, dass du suchst (ich bin sicher, dass du suchst)
Son sicuro che vuoi (son sicuro che vuoi)
Ich bin sicher, dass du willst (ich bin sicher, dass du willst)
Allineare le frequenze perfette all'interno di noi
Die perfekten Frequenzen in uns in Einklang bringen
È una grande occasione
Es ist eine große Chance
La speranza che incide
Die Hoffnung, die sich einprägt
Senza inizio fine
Ohne Anfang und Ende
Una nuova stagione
Eine neue Jahreszeit
Come fanno le spine
Wie die Dornen es tun
Che proteggono un fiore
Die eine Blume schützen
Da sorpresa improvvisa
Als unverhoffte Überraschung
Ha toccato il mio cuore
Hat es mein Herz berührt





Авторы: Francesco Gabbani, Leonardo Rosi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.