Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sorpresa improvvisa
Unverhoffte Überraschung
E
adesso
la
vita
riparte
da
quest'occasione
Und
jetzt
beginnt
das
Leben
neu
mit
dieser
Gelegenheit
Riparte
da
quello
che
resta,
dalla
sua
dimensione
Es
beginnt
mit
dem,
was
übrig
bleibt,
mit
seiner
Dimension
Ti
trovi
per
caso
in
un
posto
che
è
in
fase
col
tempo
Du
findest
dich
zufällig
an
einem
Ort,
der
im
Einklang
mit
der
Zeit
ist
Che
strano
la
chiave
ora
gira
e
riapre
il
tuo
scrigno
Wie
seltsam,
der
Schlüssel
dreht
sich
jetzt
und
öffnet
wieder
deine
Schatulle
So
come
sei
(so
come
sei)
Ich
weiß,
wie
du
bist
(ich
weiß,
wie
du
bist)
E
so
cosa
vuoi
(e
so
cosa
vuoi)
Und
ich
weiß,
was
du
willst
(und
ich
weiß,
was
du
willst)
Ormai
non
ho
dubbi
che
cerchi
all'interno
di
noi
Jetzt
habe
ich
keine
Zweifel
mehr,
dass
du
in
uns
suchst
Sono
certo
che
cerchi
(sono
certo
che
cerchi)
Ich
bin
sicher,
dass
du
suchst
(ich
bin
sicher,
dass
du
suchst)
Son
sicuro
che
vuoi
(son
sicuro
che
vuoi)
Ich
bin
sicher,
dass
du
willst
(ich
bin
sicher,
dass
du
willst)
Allineare
le
frequenze
perfette
all'interno
di
noi
Die
perfekten
Frequenzen
in
uns
in
Einklang
bringen
È
una
grande
occasione
Es
ist
eine
große
Chance
La
speranza
che
incide
Die
Hoffnung,
die
sich
einprägt
Senza
inizio
né
fine
Ohne
Anfang
und
Ende
Una
nuova
stagione
Eine
neue
Jahreszeit
Come
fanno
le
spine
Wie
die
Dornen
es
tun
Che
proteggono
un
fiore
Die
eine
Blume
schützen
Da
sorpresa
improvvisa
Als
unverhoffte
Überraschung
Ha
toccato
il
mio
cuore
Hat
es
mein
Herz
berührt
Ricordi
quel
giorno
hai
raccolto
castagne
nel
bosco
Erinnerst
du
dich
an
den
Tag,
als
du
Kastanien
im
Wald
gesammelt
hast
Parlando
alle
spine
spiegando
Zu
den
Dornen
sprechend,
erklärend
Che
non
era
più
tempo
di
restare
nascosto
Dass
es
nicht
mehr
Zeit
war,
sich
zu
verstecken
Di
far
sanguinare
le
dita
che
sfiorano
il
muschio
Die
Finger
bluten
zu
lassen,
die
das
Moos
berühren
La
voce
del
vento
si
ferma
come
fosse
un
ricordo
Die
Stimme
des
Windes
verstummt,
als
wäre
sie
eine
Erinnerung
Ma
è
certo,
è
qualcosa
che
vale
nel
tempo
Aber
es
ist
sicher,
es
ist
etwas,
das
in
der
Zeit
wertvoll
ist
Ora
lo
so
e
poi
Jetzt
weiß
ich
es
und
dann
So
come
sei
(so
come
sei)
Ich
weiß,
wie
du
bist
(ich
weiß,
wie
du
bist)
E
so
cosa
vuoi
(e
so
cosa
vuoi)
Und
ich
weiß,
was
du
willst
(und
ich
weiß,
was
du
willst)
Ormai
non
ho
dubbi
che
cerchi
all'interno
di
noi
Jetzt
habe
ich
keine
Zweifel
mehr,
dass
du
in
uns
suchst
Sono
certo
che
cerchi
(sono
certo
che
cerchi)
Ich
bin
sicher,
dass
du
suchst
(ich
bin
sicher,
dass
du
suchst)
Son
sicuro
che
vuoi
(son
sicuro
che
vuoi)
Ich
bin
sicher,
dass
du
willst
(ich
bin
sicher,
dass
du
willst)
Allineare
le
frequenze
perfette
all'interno
di
noi
Die
perfekten
Frequenzen
in
uns
in
Einklang
bringen
È
una
grande
occasione
Es
ist
eine
große
Chance
La
speranza
che
incide
Die
Hoffnung,
die
sich
einprägt
Senza
inizio
né
fine
Ohne
Anfang
und
Ende
Una
nuova
stagione
Eine
neue
Jahreszeit
Come
fanno
le
spine
Wie
die
Dornen
es
tun
Che
proteggono
un
fiore
Die
eine
Blume
schützen
Da
sorpresa
improvvisa
Als
unverhoffte
Überraschung
Ha
toccato
il
mio
cuore
Hat
es
mein
Herz
berührt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francesco Gabbani, Leonardo Rosi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.