Francesco Gabbani - Viceversa - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Francesco Gabbani - Viceversa




Viceversa
Наоборот
Tu non lo dici ed io non lo vedo
Ты не говоришь, а я не вижу,
L'amore è cieco o siamo noi di sbieco?
Любовь слепа, или мы смотрим косо?
Un battibecco nato su un letto
Ссора, возникшая в постели,
Un diluvio universale
Всемирный потоп,
Un giudizio sotto il tetto
Приговор под крышей,
Up con un po' di down
Взлеты с небольшими падениями,
Silenzio rotto per un grande sound
Тишина, нарушенная громким звуком,
Semplici eppure complessi
Простые, и все же сложные,
Libri aperti in equilibrio tra segreti e compromessi
Открытые книги, балансирующие между секретами и компромиссами,
Facili occasioni per difficili concetti
Простые поводы для сложных понятий,
Anime purissime in sporchissimi difetti
Чистейшие души с ужаснейшими недостатками,
Fragili combinazioni tra ragione ed emozioni
Хрупкие сочетания разума и эмоций,
Solitudini e condivisioni
Одиночество и совместное времяпрепровождение,
Ma se dovessimo spiegare in pochissime parole
Но если бы нам пришлось объяснить в нескольких словах
Il complesso meccanismo che governa l'armonia del nostro amore
Сложный механизм, управляющий гармонией нашей любви,
Basterebbe solamente dire senza starci troppo a ragionare
Достаточно было бы просто сказать, не слишком задумываясь,
Che sei tu che mi fai stare bene quando io sto male e viceversa
Что это ты заставляешь меня чувствовать себя хорошо, когда мне плохо, и наоборот.
Che sei tu che mi fai stare bene quando io sto male e viceversa
Что это ты заставляешь меня чувствовать себя хорошо, когда мне плохо, и наоборот.
E detto questo che cosa ci resta
И сказав это, что нам остается
Dopo una vita al centro della festa?
После жизни в центре праздника?
Protagonisti e numeri uno
Главные герои и номера один,
Invidiabili da tutti e indispensabili a nessuno
Вызывающие зависть у всех и никому не нужные,
Madre che dice del padre:
Мать, говорящая об отце:
"Avrei voluto solo realizzare
хотела только осуществить
Il mio ideale, una vita normale"
Свой идеал, нормальную жизнь",
Ma l'amore di normale non ha neanche le parole
Но у любви нет нормальных даже слов,
Parlano di pace e fanno la rivoluzione
Говорят о мире и совершают революцию,
Dittatori in testa e partigiani dentro al cuore
Диктаторы в голове и партизаны в сердце,
Non c'è soluzione che non sia l'accettazione
Нет решения, кроме принятия,
Di lasciarsi abbandonati all'emozione
Отдаться эмоциям,
Ma se dovessimo spiegare in pochissime parole
Но если бы нам пришлось объяснить в нескольких словах
Il complesso meccanismo che governa l'armonia del nostro amore
Сложный механизм, управляющий гармонией нашей любви,
Basterebbe solamente dire senza starci troppo a ragionare
Достаточно было бы просто сказать, не слишком задумываясь,
Che sei tu che mi fai stare bene quando io sto male e viceversa
Что это ты заставляешь меня чувствовать себя хорошо, когда мне плохо, и наоборот.
Che sei tu che mi fai stare bene quando io sto male e viceversa
Что это ты заставляешь меня чувствовать себя хорошо, когда мне плохо, и наоборот.
È la paura dietro all'arroganza
Это страх за высокомерием,
È tutto l'universo chiuso in una stanza
Это вся вселенная, заключенная в одной комнате,
È l'abbondanza dentro alla mancanza
Это изобилие внутри недостатка,
Ti amo e basta!
Я люблю тебя и все!
È l'abitudine nella sorpresa
Это привычка в удивлении,
È una vittoria poco prima dell'arresa
Это победа незадолго до капитуляции,
È solamente tutto quello che ci manca e
Это просто все, чего нам не хватает, и
Che cerchiamo per poterti dire che "ti amo!"
Что мы ищем, чтобы сказать тебе: люблю тебя!"
Ma se dovessimo spiegare in pochissime parole
Но если бы нам пришлось объяснить в нескольких словах
Il complesso meccanismo che governa l'armonia del nostro amore
Сложный механизм, управляющий гармонией нашей любви,
Basterebbe solamente dire senza starci troppo a ragionare
Достаточно было бы просто сказать, не слишком задумываясь,
Che sei tu che mi fai stare bene quando io sto male e viceversa
Что это ты заставляешь меня чувствовать себя хорошо, когда мне плохо, и наоборот.
Che sei tu che mi fai stare bene quando io sto male e viceversa
Что это ты заставляешь меня чувствовать себя хорошо, когда мне плохо, и наоборот.





Авторы: Francesco Gabbani


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.