Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'orizzonte Del Mondo
Der Horizont der Welt
Mi
hanno
svegliato
gli
alberi
Die
Bäume
haben
mich
geweckt
Stavo
dormendo
Ich
habe
geschlafen
E
mi
trovo
a
pensare
Und
ich
finde
mich
beim
Nachdenken
wieder
Ti
senti
solo
Du
fühlst
dich
allein
Sai
non
riesco
a
trovare
Weißt
du,
ich
kann
es
nicht
finden
Le
parole
ma
Die
Worte,
aber
Sarebbe
bello
che
tutto
il
mondo
Es
wäre
schön,
wenn
die
ganze
Welt
Avrebbe
tempo
per
un
secondo
Für
eine
Sekunde
Zeit
hätte
A
chi
non
può
sognare
Für
jene,
die
nicht
träumen
können
Chi
non
può
sperare
Die
nicht
hoffen
können
Torno
a
dormire
Ich
gehe
wieder
schlafen
Torno
a
dormire
Ich
gehe
wieder
schlafen
Ti
sei
mai
chiesto
Hast
du
dich
jemals
gefragt
Perché
questa
strada
Warum
dieser
Weg
Perché
c'è
gente
Warum
gibt
es
Menschen
Che
dorme
per
strada
Die
auf
der
Straße
schlafen
Perché
l'amore
è
un
lusso
Warum
Liebe
ein
Luxus
ist
Da
barattare
Zum
Tauschen
E
queste
vite
distrutte
dall'uomo
Und
diese
vom
Menschen
zerstörten
Leben
E
quegli
sguardi
Und
diese
Blicke
Che
guardano
il
vuoto
Die
ins
Leere
starren
E
i
tuoi
discorsi
dall'alto
Und
deine
Reden
von
oben
herab
Che
ipocrisia
Welche
Heuchelei
Siamo
l'orizzonte
del
mondo
Wir
sind
der
Horizont
der
Welt
L'orizzonte
del
mondo
Der
Horizont
der
Welt
La
vita
in
un
secondo
Das
Leben
in
einer
Sekunde
Tra
fame
e
rimorso
Zwischen
Hunger
und
Reue
L'orizzonte
del
mondo
Der
Horizont
der
Welt
L'abbraccio
di
un
secondo
Die
Umarmung
einer
Sekunde
Ma
l'odio
che
non
scordo
Aber
der
Hass,
den
ich
nicht
vergesse
Ma
io
sto
bene
così
Aber
mir
geht
es
gut
so
Sto
bene
così
Mir
geht
es
gut
so
E
tutto
passa
come
fosse
la
neve
Und
alles
vergeht
wie
Schnee
Nei
tuoi
discorsi
che
fai
a
biancaneve
In
deinen
Reden,
die
du
Schneewittchen
hältst
Nelle
tue
piccole
ville
In
deinen
kleinen
Villen
Di
proprietà
In
deinem
Besitz
Nazioni
e
sogni
Nationen
und
Träume
Buttati
nel
vuoto
Ins
Leere
geworfen
Con
i
cecchini
Mit
den
Scharfschützen
Parli
di
lavoro
Du
sprichst
von
Arbeit
Chi
è
costretto
a
scappare
Wer
gezwungen
ist
zu
fliehen
A
correre
in
mare
Ins
Meer
zu
rennen
Siamo
l'orizzonte
del
mondo
L'orizzonte
del
mondo
Wir
sind
der
Horizont
der
Welt
Der
Horizont
der
Welt
Abbracciami
un
secondo
Umarme
mich
eine
Sekunde
lang
Non
chiedermi
il
rimborso
Verlange
keine
Rückzahlung
von
mir
L'orizzonte
del
mondo
Der
Horizont
der
Welt
Amami
un
secondo
Liebe
mich
eine
Sekunde
lang
Guardami
più
affondo
Sieh
mich
tiefer
an
Troverai
un
mondo
Du
wirst
eine
Welt
finden
Guardati
dentro
Schau
in
dich
hinein
Prova
a
cambiare
Versuche
dich
zu
ändern
Se
il
mondo
soffre
Wenn
die
Welt
leidet
Donagli
il
mare
Schenk
ihr
das
Meer
Siamo
l'orizzonte
del
mondo
L'orizzonte
del
mondo
Wir
sind
der
Horizont
der
Welt
Der
Horizont
der
Welt
Abbracciami
un
secondo
Umarme
mich
eine
Sekunde
Non
chiedermi
il
rimborso
Verlange
keine
Rückzahlung
von
mir
L'orizzonte
del
mondo
Der
Horizont
der
Welt
Amami
un
secondo
Liebe
mich
eine
Sekunde
Guardami
più
affondo
Sieh
mich
tiefer
an
Troverai
un
mondo
Du
wirst
eine
Welt
finden
Guardati
dentro
Schau
in
dich
hinein
Prova
a
cambiare
Versuche
dich
zu
ändern
Se
il
mondo
soffre
Wenn
die
Welt
leidet
Donagli
il
mare
Schenk
ihr
das
Meer
L'orizzonte
del
mondo
Der
Horizont
der
Welt
L'orizzonte
del
mondo
Der
Horizont
der
Welt
L'orizzonte
del
mondo
Der
Horizont
der
Welt
Donagli
il
mare
Schenk
ihr
das
Meer
L'orizzonte
del
mondo
Der
Horizont
der
Welt
L'orizzonte
del
mondo
Der
Horizont
der
Welt
Se
il
mondo
soffre
Wenn
die
Welt
leidet
Donagli
il
mare
Schenk
ihr
das
Meer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francesco Gangemi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.