Francesco Guccini - 100 Pennsylvania Ave - Remastered 2007 - перевод текста песни на немецкий

100 Pennsylvania Ave - Remastered 2007 - Francesco Gucciniперевод на немецкий




100 Pennsylvania Ave - Remastered 2007
100 Pennsylvania Ave - Remastered 2007
La strada dalla Pennsylvania Station sembrava attraversasse il continente
Die Straße von der Pennsylvania Station schien den Kontinent zu durchqueren
Come se non tornasse più all' indietro, ma andasse sempre avanti ad occidente
Als ob sie nie mehr zurückkehrte, sondern immer weiter nach Westen ginge
Fra tombe in ferro-vetro, pianura, pali e gente.
Zwischen Gräbern aus Eisen und Glas, Ebene, Pfählen und Leuten.
E indietro invece e in fretta ci tornai, ma in certi miei momenti forse oziosi
Und doch kam ich schnell zurück, aber in manchen meiner vielleicht müßigen Momente
Mi chiedo dove sei e che cosa fai e come passi i tuoi giorni noiosi,
Frage ich mich, wo du bist und was du tust und wie du deine langweiligen Tage verbringst,
Io che non ti risposi in questa casa mia che sai e non sai.
Ich, der ich dir nicht antwortete, in diesem meinem Haus, das du kennst und nicht kennst.
E immagino tu e lui, due americani sicuri e sani, un poco alla John Wayne,
Und ich stelle mir vor, du und er, zwei sichere und gesunde Amerikaner, ein bisschen à la John Wayne,
Portare avanti i miti kennedyani e far scuola agli indiani:
Die Kennedy-Mythen weiterzutragen und die Indianer zu belehren:
Amore e ecologia lassù nel Maine.
Liebe und Ökologie dort oben in Maine.
E insegnare alla povera gente per poco o niente, vita quasi pia,
Und dort den armen Leuten für wenig oder nichts beizubringen, ein fast frommes Leben,
Fingendo o non sapendo proprio niente di quello che può ancora far la CIA,
Vortäuschend oder gar nichts wissend von dem, was die CIA noch tun kann,
Santi dell'occidente, per gli USA, e così sia...
Heilige des Westens, für die USA, und so sei es...
Mi ha detto chi t' ha vista da poco che sei rimasta quella che eri allora,
Wer dich kürzlich dort gesehen hat, sagte mir, dass du die geblieben bist, die du damals warst,
Un po' più vecchia, ma quasi per gioco e forse solo appena un po' signora,
Ein wenig älter, aber fast zum Spaß und vielleicht nur ein ganz klein wenig Dame,
Vorrei vederti ora perché il ricordo mi diventa fioco...
Ich möchte dich jetzt sehen, denn die Erinnerung verblasst mir...
E provo a immaginare in un momento per ridere di stare qui con te,
Und ich versuche mir für einen Moment vorzustellen, um zu lachen, hier mit dir zu sein,
Ma sarebbe poi stato un cambiamento? Ci penso, ma non sento
Aber wäre das dann eine Veränderung gewesen? Ich denke darüber nach, aber ich fühle nicht
Che un' altra ancora ha i soliti perché...
Dass eine andere wieder die üblichen Fragen hat...
Però tu sai che è il gioco d' un istante perché da allora già lo sentivamo
Aber du weißt, dass es das Spiel eines Augenblicks ist, denn schon damals spürten wir,
Che possibilità ce ne son tante per quei due tipi che allora eravamo:
Dass es viele Möglichkeiten gibt für die beiden Typen, die wir damals waren:
Io son quasi importante, tu cosa sei, e chi siamo?
Ich bin fast wichtig, was bist du, und wer sind wir?
Ma forse almeno tu hai conservato quell' ideale che avevamo in testa,
Aber vielleicht hast du zumindest jenes Ideal bewahrt, das wir im Kopf hatten,
Probabilmente in te cenni ha lasciato, ogni cosa alla lunga mi molesta
Wahrscheinlich hat es in dir Spuren hinterlassen, mich stört auf Dauer alles
E cerco un' altra festa e poi le feste in fondo mi han stancato...
Und ich suche ein anderes Fest, und dann haben mich die Feste letztendlich ermüdet...
Poi erano ideali alla cogliona fatti coi miti del '63,
Dann waren es schwachsinnige Ideale, gemacht aus den Mythen von '63,
I due Giovanni e pace un po' alla buona, Ramblas di Barcellona,
Die beiden Johannes und ein etwas hemdsärmeliger Frieden, Ramblas von Barcelona,
La prima crisi dura dentro in me...
Die erste harte Krise in mir...
Io credo che sappiamo che è diverso se le cose son state poi più avare,
Ich glaube, wir wissen, dass es anders ist, wenn die Dinge dann karger waren,
Le accetti, tiri avanti e non hai perso se sono differenti dal sognare
Du akzeptierst sie, machst weiter und hast nicht verloren, wenn sie anders sind als erträumt
Perché non è uno scherzo sapere continuare.
Denn es ist kein Scherz, weitermachen zu können.
E scusami se sono qui a pensare a te, alle tue parole e ai tuoi sorrisi,
Und entschuldige, wenn ich hier an dich denke, an deine Worte und dein Lächeln,
Come il "Matto" fra carte da giocare può risolvere un attimo di crisi,
Wie der "Narr" unter den Spielkarten einen Krisenmoment lösen kann,
Anche se allora smisi, ora vado, e "via andare"...
Auch wenn ich damals aufhörte, jetzt gehe ich, und "weiter geht's"...
Non voglio far felice proprio adesso tua madre che odiò l' italiano istrione
Ich will nicht gerade jetzt deine Mutter glücklich machen, die den italienischen Possenreißer hasste
Quando disse a tuo padre che era un fesso lui e il liberal-progresso
Als sie deinem Vater sagte, er sei ein Dummkopf, er und der liberale Fortschritt
E urlò "rivoluzione!".
Und "Revolution!" schrie.
Son cose spero che perdonerai com' io ti ho perdonato ormai a quest' ora,
Das sind Dinge, hoffe ich, die du verzeihen wirst, so wie ich dir inzwischen verziehen habe,
Come se fossi solo un piantaguai, il "but I love him" che gli urlasti allora,
Als ob ich nur ein Unruhestifter wäre, das "but I love him", das du ihr damals zugeschrien hast,
Così ti canto ancora in questa casa mia che sai e non sai...
So singe ich dir noch immer in diesem meinem Haus, das du kennst und nicht kennst...





Авторы: Francesco Guccini

Francesco Guccini - Se Io Avessi Previsto Tutto Questo... La Strada, Gli Amici, Le Canzoni
Альбом
Se Io Avessi Previsto Tutto Questo... La Strada, Gli Amici, Le Canzoni
дата релиза
27-11-2015

1 L'Avvelenata - Remastered 2007
2 Amerigo - Live
3 Canzone Della Bambina Portoghese - Live
4 Acque - Live
5 Samantha - Live
6 Canzone Delle Colombe E Del Fiore - Live
7 Ho Ancora La Forza - Live
8 Per Quando E' Tardi - Live
9 Certo Non Sai - Live
10 Ti Ricordi Quei Giorni - Live
11 Canzone Per Piero - Live
12 Vorrei - Live
13 Dio E' Morto - Live
14 Luci A San Siro
15 Lontano Lontano
16 Il Volo Interrotto
17 Il Bagno
18 Sulla Strada
19 Nené
20 Tema Di Ju
21 Il Pensionato - Live
22 Scirocco - Live
23 L'Osteria Dei Poeti - Live
24 Noi Non Ci Saremo - Remastered 2007
25 Eskimo - Alternative Version 1
26 La Locomotiva - Remastered 2007
27 Quattro Stracci
28 Quello Che Non... - Remastered 2007
29 Piccola Cittá - Remastered 2007
30 Un Altro Giorno È Andato - Remastered 2007
31 Incontro - Remastered 2007
32 Argentina - Remastered 2007
33 Venezia - Remastered 2007
34 Van Loon - Remastered 2007
35 Auschwitz - Remastered 2007
36 Via Paolo Fabbri 43 - Remastered 2007
37 100 Pennsylvania Ave - Remastered 2007
38 Eskimo (DK Version) (Bonus Track)
39 Allora Il Mondo Finirà
40 In Morte Di S.F. - Remastered 2007
41 Vedi Cara - Remastered 2007
42 Vorrei
43 Farewell
44 Autogrill - Remastered 2007
45 Don Chisciotte
46 L'ultima volta
47 Il Vecchio E Il Bambino - Remastered 2007
48 Autunno
49 Canzone Delle Osterie Di Fuori Porta - Remastered 2007
50 Canzone Di Notte N.2 - Remastered 2007
51 Inutile - Remastered 2007
52 La Ziatta (La Tieta)
53 Cirano
54 Lavori in Corso (feat. Francesco Guccini)
55 Gerardo nuvola 'e povere
56 Emilia
57 Gli Amici
58 La Fira Ed San Lazer
59 Auschwitz

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.