Francesco Guccini - Amerigo - 2007 Digital Remaster - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Francesco Guccini - Amerigo - 2007 Digital Remaster




Amerigo - 2007 Digital Remaster
Америго - Цифровой ремастер 2007
Probabilmente uscì chiudendo dietro a se la porta verde,
Вероятно, он вышел, закрыв за собой зелёную дверь,
Qualcuno si era alzato a preparargli in fretta un caffè d'orzo.
Кто-то встал, чтобы быстро приготовить ему ячменный кофе.
Non so se si girò, non era il tipo d'uomo che si perde
Не знаю, обернулся ли он, он не был из тех мужчин, кто теряется
In nostalgie da ricchi, e andò per la sua strada senza sforzo.
В богатой ностальгии, и пошёл своей дорогой без усилий.
Quand'io l'ho conosciuto, o inizio a ricordarlo, era già vecchio
Когда я познакомился с ним, или начинаю его вспоминать, он уже был стар,
O così a me sembrava, ma allora non andavo ancora a scuola.
Или мне так казалось, но тогда я ещё не ходил в школу.
Colpiva il cranio raso e un misterioso e strano suo apparecchio,
Меня поражали его бритая голова и таинственный странный аппарат,
Un cinto d'ernia che sembrava una fondina per la pistola.
Бандаж от грыжи, похожий на кобуру для пистолета.
Ma quel mattino aveva il viso dei vent'anni senza rughe
Но в то утро у него было лицо двадцатилетнего без морщин,
E rabbia ed avventura e ancora vaghe idee di socialismo,
И гнев, и жажда приключений, и ещё смутные идеи социализма,
Parole dure al padre e dietro tradizione di fame e fughe
Резкие слова, обращенные к отцу, а за спиной наследие голода и побегов,
E per il suo lavoro, quello che schianta e uccide: "il fatalismo".
И для своей работы, той, что калечит и убивает: "фатализм".
Ma quel mattino aveva quel sentimento nuovo per casa e madre
Но в то утро у него было это новое чувство к дому и матери,
E per scacciarlo aveva in corpo il primo vino di una cantina
И чтобы прогнать его, он выпил первое вино из погреба,
E già sentiva in faccia l'odore d'olio e mare che fa Le Havre,
И уже чувствовал на лице запах масла и моря, которым пахнет Гавр,
E già sentiva in bocca l'odore della polvere della mina.
И уже чувствовал во рту запах угольной пыли из шахты.
L'America era allora, per me i G.I. di Roosvelt, la quinta armata,
Америка тогда была для меня солдатами Рузвельта, Пятой армией,
L'America era Atlantide, l'America era il cuore, era il destino,
Америка была Атлантидой, Америка была сердцем, была судьбой,
L'America era Life, sorrisi e denti bianchi su patinata,
Америка была журналом "Life", улыбками и белыми зубами на глянцевой бумаге,
L'America era il mondo sognante e misterioso di Paperino.
Америка была мечтательным и таинственным миром Дональда Дака.
L'America era allora per me provincia dolce, mondo di pace,
Америка тогда была для меня милой провинцией, миром спокойствия,
Perduto paradiso, malinconia sottile, nevrosi lenta,
Потерянным раем, тонкой меланхолией, медленным неврозом,
E Gunga-Din e Ringo, gli eroi di Casablanca e di Fort Apache,
И Гунга Дин и Ринго, герои "Касабланки" и "Форта Апачи",
Un sogno lungo il suono continuo ed ossessivo che fa il Limentra.
Сон под непрерывный и навязчивый шум реки Лиментры.
Non so come la vide quando la nave offrì New York vicino,
Не знаю, как он увидел её, когда корабль приблизился к Нью-Йорку,
Dei grattacieli il bosco, città di feci e strade, urla, castello
Лес небоскрёбов, город экскрементов и улиц, криков, замок,
E Pavana un ricordo lasciato tra i castagni dell'Appennino,
А Павана воспоминание, оставленное среди каштанов Апеннин,
L'inglese un suono strano che lo feriva al cuore come un coltello.
Английский странный звук, ранивший его сердце, как нож.
E fu lavoro e sangue e fu fatica uguale mattina e sera,
И это были работа и кровь, и это был одинаковый тяжёлый труд утром и вечером,
Per anni da prigione, di birra e di puttane, di giorni duri,
Годы, как в тюрьме, пива и проституток, тяжёлых дней,
Di negri ed irlandesi, polacchi ed italiani nella miniera,
Негров и ирландцев, поляков и итальянцев в шахте,
Sudore d'antracite in Pennsylvania, Arkansas, Texas, Missouri.
Пот, пропитанный антрацитом, в Пенсильвании, Арканзасе, Техасе, Миссури.
Tornò come fan molti, due soldi e giovinezza ormai finita,
Он вернулся, как многие, с парой грошей и ушедшей молодостью,
L'America era un angolo, l'America era un'ombra, nebbia sottile,
Америка была углом, Америка была тенью, тонким туманом,
L'America era un'ernia, un gioco di quei tanti che fa la vita,
Америка была грыжей, одной из многих игр, которые преподносит жизнь,
E dire boss per capo e ton per tonnellata, "raif" per fucile.
И говорить "босс" вместо "начальник", "тон" вместо "тонна", "райфл" вместо "ружье".
Quand'io l'ho conosciuto o inizio a ricordarlo era già vecchio,
Когда я познакомился с ним, или начинаю его вспоминать, он уже был стар,
Sprezzante come i giovani, gli scivolavo accanto senza afferrarlo
Презрительный, как молодые, я скользил рядом с ним, не понимая его,
E non capivo che quell'uomo era il mio volto, era il mio specchio
И не понимал, что этот мужчина был моим лицом, был моим отражением,
Finché non verrà il tempo in faccia a tutto il mondo per rincontrarlo,
Пока не придёт время перед всем миром встретиться с ним снова,
Finché non verrà il tempo in faccia a tutto il mondo per rincontrarlo,
Пока не придёт время перед всем миром встретиться с ним снова,
Finché non verrà il tempo in faccia a tutto il mondo per rincontrarlo...
Пока не придёт время перед всем миром встретиться с ним снова...





Авторы: Francesco Guccini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.