Francesco Guccini - Amerigo - Live - перевод текста песни на немецкий

Amerigo - Live - Francesco Gucciniперевод на немецкий




Amerigo - Live
Amerigo - Live
Probabilmente uscì chiudendo dietro a se la porta verde,
Wahrscheinlich ging er hinaus und schloss die grüne Tür hinter sich,
Qualcuno si era alzato a preparargli in fretta un caffè d'orzo.
Jemand war aufgestanden, um ihm schnell einen Gerstenkaffee zu kochen.
Non so se si girò, non era il tipo d'uomo che si perde
Ich weiß nicht, ob er sich umdrehte, er war nicht der Typ Mann, der sich verliert
In nostalgie da ricchi, e andò per la sua strada senza sforzo.
In Nostalgie der Reichen, und er ging seinen Weg ohne Mühe.
Quand'io l'ho conosciuto, o inizio a ricordarlo, era già vecchio
Als ich ihn kennenlernte, oder anfange mich zu erinnern, war er schon alt
O così a me sembrava, ma allora non andavo ancora a scuola.
Oder so schien es mir, aber damals ging ich noch nicht zur Schule.
Colpiva il cranio raso e un misterioso e strano suo apparecchio,
Auffällig waren der rasierte Schädel und sein geheimnisvolles, seltsames Gerät,
Un cinto d'ernia che sembrava una fondina per la pistola.
Ein Bruchband, das wie ein Pistolenhalfter aussah.
Ma quel mattino aveva il viso dei vent'anni senza rughe
Aber an jenem Morgen hatte er das Gesicht eines Zwanzigjährigen ohne Falten
E rabbia ed avventura e ancora vaghe idee di socialismo,
Und Wut und Abenteuerlust und noch vage Ideen vom Sozialismus,
Parole dure al padre e dietro tradizione di fame e fughe
Harte Worte zum Vater und dahinter die Tradition von Hunger und Fluchten
E per il suo lavoro, quello che schianta e uccide: "il fatalismo".
Und für seine Arbeit, die zermalmt und tötet: „der Fatalismus“.
Ma quel mattino aveva quel sentimento nuovo per casa e madre
Aber an jenem Morgen hatte er dieses neue Gefühl für Heimat und Mutter
E per scacciarlo aveva in corpo il primo vino di una cantina
Und um es zu vertreiben, hatte er den ersten Wein aus einem Keller im Leib
E già sentiva in faccia l'odore d'olio e mare che fa Le Havre,
Und schon spürte er im Gesicht den Geruch von Öl und Meer, den Le Havre ausströmt,
E già sentiva in bocca l'odore della polvere della mina.
Und schon schmeckte er im Mund den Geruch des Minenstaubs.
L'America era allora, per me i G.I. di Roosvelt, la quinta armata,
Amerika war damals für mich Roosevelts G.I.s, die Fünfte Armee,
L'America era Atlantide, l'America era il cuore, era il destino,
Amerika war Atlantis, Amerika war das Herz, war das Schicksal,
L'America era Life, sorrisi e denti bianchi su patinata,
Amerika war Life, Lächeln und weiße Zähne auf Hochglanzpapier,
L'America era il mondo sognante e misterioso di Paperino.
Amerika war die träumerische und geheimnisvolle Welt von Donald Duck.
L'America era allora per me provincia dolce, mondo di pace,
Amerika war damals für mich süße Provinz, Welt des Friedens,
Perduto paradiso, malinconia sottile, nevrosi lenta,
Verlorenes Paradies, subtile Melancholie, langsame Neurose,
E Gunga-Din e Ringo, gli eroi di Casablanca e di Fort Apache,
Und Gunga Din und Ringo, die Helden von Casablanca und Fort Apache,
Un sogno lungo il suono continuo ed ossessivo che fa il Limentra.
Ein Traum entlang des stetigen und obsessiven Geräuschs, das der Limentra macht.
Non so come la vide quando la nave offrì New York vicino,
Ich weiß nicht, wie er es sah, als das Schiff New York nahebrachte,
Dei grattacieli il bosco, città di feci e strade, urla, castello
Den Wald der Wolkenkratzer, Stadt aus Kot und Straßen, Schreie, Burg
E Pavana un ricordo lasciato tra i castagni dell'Appennino,
Und Pavana eine Erinnerung, zurückgelassen zwischen den Kastanien des Apennin,
L'inglese un suono strano che lo feriva al cuore come un coltello.
Das Englisch ein fremder Klang, der ihn ins Herz traf wie ein Messer.
E fu lavoro e sangue e fu fatica uguale mattina e sera,
Und es war Arbeit und Blut und es war gleiche Mühsal morgens und abends,
Per anni da prigione, di birra e di puttane, di giorni duri,
Jahrelang wie im Gefängnis, aus Bier und Huren, aus harten Tagen,
Di negri ed irlandesi, polacchi ed italiani nella miniera,
Aus Negern und Iren, Polen und Italienern in der Mine,
Sudore d'antracite in Pennsylvania, Arkansas, Texas, Missouri.
Schweiß von Anthrazit in Pennsylvania, Arkansas, Texas, Missouri.
Tornò come fan molti, due soldi e giovinezza ormai finita,
Er kehrte zurück, wie viele es tun, mit zwei Groschen und der Jugend nun vorbei,
L'America era un angolo, l'America era un'ombra, nebbia sottile,
Amerika war eine Ecke, Amerika war ein Schatten, dünner Nebel,
L'America era un'ernia, un gioco di quei tanti che fa la vita,
Amerika war ein Bruch, eines jener vielen Spiele, die das Leben spielt,
E dire boss per capo e ton per tonnellata, "raif" per fucile.
Und „Boss“ für Chef zu sagen und „Ton“ für Tonne, „Raif“ für Gewehr.
Quand'io l'ho conosciuto o inizio a ricordarlo era già vecchio,
Als ich ihn kennenlernte oder anfange mich zu erinnern, war er schon alt,
Sprezzante come i giovani, gli scivolavo accanto senza afferrarlo
Verächtlich wie die Jungen, glitt ich an ihm vorbei, ohne ihn zu fassen
E non capivo che quell'uomo era il mio volto, era il mio specchio
Und ich verstand nicht, dass dieser Mann mein Gesicht war, mein Spiegel war
Finché non verrà il tempo in faccia a tutto il mondo per rincontrarlo,
Bis die Zeit kommt, ihm vor aller Welt wieder zu begegnen,
Finché non verrà il tempo in faccia a tutto il mondo per rincontrarlo,
Bis die Zeit kommt, ihm vor aller Welt wieder zu begegnen,
Finché non verrà il tempo in faccia a tutto il mondo per rincontrarlo...
Bis die Zeit kommt, ihm vor aller Welt wieder zu begegnen...





Авторы: Francesco Guccini

Francesco Guccini - Se Io Avessi Previsto Tutto Questo... La Strada, Gli Amici, Le Canzoni
Альбом
Se Io Avessi Previsto Tutto Questo... La Strada, Gli Amici, Le Canzoni
дата релиза
27-11-2015

1 L'Avvelenata - Remastered 2007
2 Amerigo - Live
3 Canzone Della Bambina Portoghese - Live
4 Acque - Live
5 Samantha - Live
6 Canzone Delle Colombe E Del Fiore - Live
7 Ho Ancora La Forza - Live
8 Per Quando E' Tardi - Live
9 Certo Non Sai - Live
10 Ti Ricordi Quei Giorni - Live
11 Canzone Per Piero - Live
12 Vorrei - Live
13 Dio E' Morto - Live
14 Luci A San Siro
15 Lontano Lontano
16 Il Volo Interrotto
17 Il Bagno
18 Sulla Strada
19 Nené
20 Tema Di Ju
21 Il Pensionato - Live
22 Scirocco - Live
23 L'Osteria Dei Poeti - Live
24 Noi Non Ci Saremo - Remastered 2007
25 Eskimo - Alternative Version 1
26 La Locomotiva - Remastered 2007
27 Quattro Stracci
28 Quello Che Non... - Remastered 2007
29 Piccola Cittá - Remastered 2007
30 Un Altro Giorno È Andato - Remastered 2007
31 Incontro - Remastered 2007
32 Argentina - Remastered 2007
33 Venezia - Remastered 2007
34 Van Loon - Remastered 2007
35 Auschwitz - Remastered 2007
36 Via Paolo Fabbri 43 - Remastered 2007
37 100 Pennsylvania Ave - Remastered 2007
38 Eskimo (DK Version) (Bonus Track)
39 Allora Il Mondo Finirà
40 In Morte Di S.F. - Remastered 2007
41 Vedi Cara - Remastered 2007
42 Vorrei
43 Farewell
44 Autogrill - Remastered 2007
45 Don Chisciotte
46 L'ultima volta
47 Il Vecchio E Il Bambino - Remastered 2007
48 Autunno
49 Canzone Delle Osterie Di Fuori Porta - Remastered 2007
50 Canzone Di Notte N.2 - Remastered 2007
51 Inutile - Remastered 2007
52 La Ziatta (La Tieta)
53 Cirano
54 Lavori in Corso (feat. Francesco Guccini)
55 Gerardo nuvola 'e povere
56 Emilia
57 Gli Amici
58 La Fira Ed San Lazer
59 Auschwitz

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.