Francesco Guccini - Argentina - Live - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Francesco Guccini - Argentina - Live




Argentina - Live
Argentina - Live
Il treno, ah,
The train, ah,
Un treno è sempre così banale se non è un treno della prateria
A train is always so mundane if it's not a prairie train
O non è un tuo "Orient Express" speciale, locomotiva di fantasia.
Or your own special "Orient Express," a locomotive of fantasy.
L' aereo, ah,
The plane, ah,
L' aereo è invece alluminio lucente,
The plane is shining aluminum,
L' aereo è davvero saltare il fosso,
The plane is truly leaping the ditch,
L' aereo è sempre "The Spirit of Saint Louis","Barone Rosso"
The plane is always "The Spirit of Saint Louis," "Red Baron"
E allora ti prende quella voglia di
And so you get that urge to
Volare che ti fa gridare in un giorno sfinito,
Fly that makes you scream on an exhausted day,
Di quando vedi un jumbo decollare e
When you see a jumbo jet take off and
Sembra che s' innalzi all'infinito.
It seems to rise infinitely.
E allora, perché non andare in
And so, why not go to
Argentina? Mollare tutto e andare in Argentina,
Argentina? Drop everything and go to Argentina,
Per vedere com'è fatta l'Argentina...
To see what Argentina is like...
Il tassista, ah,
The taxi driver, ah,
Il tassista non perse un istante a dirci che era pure lui italiano,
The taxi driver didn't waste a moment telling us he was Italian too,
Gaucho di Sondrio o Varese,
A gaucho from Sondrio or Varese,
Ghigna da emigrante, impantanato laggiù lontano.
With an emigrant's grin, stuck down there far away.
Poi quelle strade di auto
Then those streets of cars
Scarburate e quella gente anni '50 già veduta,
Misfiring and those people from the '50s already seen,
Tuffato in una vita ritrovata, vera e vissuta,
Dipped into a rediscovered life, real and lived,
Come entrare a caso in un portone di fresco, scale e odori abituali,
Like entering a random doorway with cool, stairs, and familiar smells,
Posar la giacca, fare colazione e ritrovarsi in giorni e volti uguali,
Putting down your jacket, having breakfast, and finding yourself in the same days and faces,
Perché io ci ho già vissuto in
Because I've already lived in
Argentina, chissà come mi chiamavo in Argentina
Argentina, who knows what my name was in Argentina
E che vita facevo in Argentina?
And what kind of life I had in Argentina?
Poi un giorno,
Then one day,
Disegnando un labirinto di passi tuoi per quei selciati alieni
Drawing a labyrinth of your steps on those alien cobblestones
Ti accorgi con la forza dell' istinto
You realize with the force of instinct
Che non son tuoi e tu non gli appartieni,
That they are not yours and you do not belong to them,
E tutto è invece la dimostrazione di quel poco che a vivere ci è dato
And everything is instead the demonstration of how little we are given to live
E l' Argentina è solo l' espressione di un' equazione senza risultato,
And Argentina is just the expression of an equation with no result,
Come i posti in cui non si vivrà, come la gente che non incontreremo,
Like the places where we will not live, like the people we will not meet,
Tutta la gente che non ci amerà, quello che non facciamo e non faremo,
All the people who will not love us, what we do not do and will not do,
Anche se prendi sempre delle cose,
Even if you always take some things,
Anche se qualche cosa lasci in giro,
Even if you leave something around,
Non sai se è come un seme che
You don't know if it's like a seed that gives
Fiore o polvere che vola ad un respiro.
Flower or dust that flies with a breath.
L' Argentina, l' Argentina,
Argentina, Argentina,
Che tensione! Quella Croce del Sud nel cielo terso,
What tension! That Southern Cross in the clear sky,
La capovolta ambiguità d' Orione e l' orizzonte sembra perverso.
The upside-down ambiguity of Orion and the horizon seems perverse.
Ma quando ti entra quella nostalgia
But when that nostalgia enters you
Che prende a volte per il non provato
That sometimes takes hold for the untried
C'è la notte, ah, la notte, e tutto è via, allontanato.
There is the night, ah, the night, and everything is gone, distanced.
E quella che ti aspetta è un' alba
And what awaits you is a dawn
Uguale che ti si offre come una visione,
The same that offers itself to you like a vision,
La stessa del tuo cielo boreale, l'alba dolce che consolazione
The same as your boreal sky, the sweet dawn that gives consolation
E allora, com'è tutto uguale in
And so, how everything is the same in
Argentina! Oppure, chissà com'è fatta l' Argentina,
Argentina! Or, who knows what Argentina is like,
E allora... "Don't cry for me, Argentina"...
And so... "Don't cry for me, Argentina"...





Авторы: Francesco Guccini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.