Francesco Guccini - Argentina - Remastered 2007 - перевод текста песни на немецкий

Argentina - Remastered 2007 - Francesco Gucciniперевод на немецкий




Argentina - Remastered 2007
Argentinien - Remastered 2007
Il treno, ah, un treno è sempre così banale se non è un treno della prateria
Der Zug, ah, ein Zug ist immer so banal, wenn er kein Präriezug ist
O non è un tuo "Orient Express" speciale, locomotiva di fantasia.
Oder nicht dein spezieller "Orient Express", Lokomotive der Fantasie.
L' aereo, ah, l' aereo è invece alluminio lucente, l' aereo è davvero saltare il fosso,
Das Flugzeug, ah, das Flugzeug ist stattdessen glänzendes Aluminium, das Flugzeug ist wirklich der Sprung über den Graben,
L' aereo è sempre "The Spirit of Saint Louis","Barone Rosso"
Das Flugzeug ist immer "The Spirit of Saint Louis", "Roter Baron"
E allora ti prende quella voglia di volare che ti fa gridare in un giorno sfinito,
Und dann packt dich diese Lust zu fliegen, die dich an einem erschöpften Tag schreien lässt,
Di quando vedi un jumbo decollare e sembra che s' innalzi all'infinito.
Wenn du einen Jumbo starten siehst und er scheint unendlich aufzusteigen.
E allora, perché non andare in Argentina? Mollare tutto e andare in Argentina,
Und dann, warum nicht nach Argentinien gehen? Alles hinschmeißen und nach Argentinien gehen,
Per vedere com'è fatta l'Argentina...
Um zu sehen, wie Argentinien so ist...
Il tassista, ah, il tassista non perse un istante a dirci che era pure lui italiano,
Der Taxifahrer, ah, der Taxifahrer verlor keinen Moment, um uns zu sagen, dass er auch Italiener sei,
Gaucho di Sondrio o Varese, ghigna da emigrante, impantanato laggiù lontano.
Gaucho aus Sondrio oder Varese, Emigranten-Grinsen, dort unten weit weg festgefahren.
Poi quelle strade di auto scarburate e quella gente anni '50 già veduta,
Dann diese Straßen voller Autos mit verstellten Vergasern und diese Leute im Stil der 50er, die man schon gesehen hat,
Tuffato in una vita ritrovata, vera e vissuta,
Eingetaucht in ein wiedergefundenes Leben, echt und gelebt,
Come entrare a caso in un portone di fresco, scale e odori abituali,
Wie zufällig ein kühles Portal zu betreten, Treppen und Gerüche, die vertraut sind,
Posar la giacca, fare colazione e ritrovarsi in giorni e volti uguali,
Die Jacke ablegen, frühstücken und sich in gleichen Tagen und Gesichtern wiederfinden,
Perché io ci ho già vissuto in Argentina, chissà come mi chiamavo in Argentina
Denn ich habe schon in Argentinien gelebt, wer weiß, wie ich in Argentinien hieß
E che vita facevo in Argentina?
Und welches Leben ich in Argentinien führte?
Poi un giorno, disegnando un labirinto di passi tuoi per quei selciati alieni
Dann eines Tages, während du ein Labyrinth deiner Schritte auf jenem fremden Pflaster zeichnest
Ti accorgi con la forza dell' istinto che non son tuoi e tu non gli appartieni,
Merkst du mit der Kraft des Instinkts, dass sie nicht deine sind und du nicht zu ihnen gehörst,
E tutto è invece la dimostrazione di quel poco che a vivere ci è dato
Und alles ist stattdessen der Beweis für das Wenige, das uns zu leben gegeben ist
E l' Argentina è solo l' espressione di un' equazione senza risultato,
Und Argentinien ist nur der Ausdruck einer Gleichung ohne Ergebnis,
Come i posti in cui non si vivrà, come la gente che non incontreremo,
Wie die Orte, an denen man nicht leben wird, wie die Leute, die wir nicht treffen werden,
Tutta la gente che non ci amerà, quello che non facciamo e non faremo,
All die Leute, die uns nicht lieben werden, das, was wir nicht tun und nicht tun werden,
Anche se prendi sempre delle cose, anche se qualche cosa lasci in giro,
Auch wenn du immer etwas mitnimmst, auch wenn du etwas zurücklässt,
Non sai se è come un seme che fiore o polvere che vola ad un respiro.
Du weißt nicht, ob es wie ein Samen ist, der eine Blume hervorbringt, oder Staub, der mit einem Atemzug davonfliegt.
L' Argentina, l' Argentina, che tensione! Quella Croce del Sud nel cielo terso,
Argentinien, Argentinien, welche Spannung! Jenes Kreuz des Südens am klaren Himmel,
La capovolta ambiguità d' Orione e l' orizzonte sembra perverso.
Die verkehrte Zweideutigkeit des Orion und der Horizont scheint pervers.
Ma quando ti entra quella nostalgia che prende a volte per il non provato
Aber wenn dich jene Nostalgie überkommt, die einen manchmal für das Unversuchte packt
C'è la notte, ah, la notte, e tutto è via, allontanato.
Gibt es die Nacht, ah, die Nacht, und alles ist weg, entfernt.
E quella che ti aspetta è un' alba uguale che ti si offre come una visione,
Und was dich erwartet, ist eine gleiche Dämmerung, die sich dir wie eine Vision anbietet,
La stessa del tuo cielo boreale, l'alba dolce che consolazione
Dieselbe deines borealen Himmels, die süße Dämmerung, die Trost spendet
E allora, com'è tutto uguale in Argentina! Oppure, chissà com'è fatta l' Argentina,
Und dann, wie alles gleich ist in Argentinien! Oder, wer weiß, wie Argentinien ist,
E allora... "Don't cry for me, Argentina"...
Und dann... "Don't cry for me, Argentina"...





Авторы: Francesco Guccini

Francesco Guccini - Se Io Avessi Previsto Tutto Questo... La Strada, Gli Amici, Le Canzoni
Альбом
Se Io Avessi Previsto Tutto Questo... La Strada, Gli Amici, Le Canzoni
дата релиза
27-11-2015

1 L'Avvelenata - Remastered 2007
2 Amerigo - Live
3 Canzone Della Bambina Portoghese - Live
4 Acque - Live
5 Samantha - Live
6 Canzone Delle Colombe E Del Fiore - Live
7 Ho Ancora La Forza - Live
8 Per Quando E' Tardi - Live
9 Certo Non Sai - Live
10 Ti Ricordi Quei Giorni - Live
11 Canzone Per Piero - Live
12 Vorrei - Live
13 Dio E' Morto - Live
14 Luci A San Siro
15 Lontano Lontano
16 Il Volo Interrotto
17 Il Bagno
18 Sulla Strada
19 Nené
20 Tema Di Ju
21 Il Pensionato - Live
22 Scirocco - Live
23 L'Osteria Dei Poeti - Live
24 Noi Non Ci Saremo - Remastered 2007
25 Eskimo - Alternative Version 1
26 La Locomotiva - Remastered 2007
27 Quattro Stracci
28 Quello Che Non... - Remastered 2007
29 Piccola Cittá - Remastered 2007
30 Un Altro Giorno È Andato - Remastered 2007
31 Incontro - Remastered 2007
32 Argentina - Remastered 2007
33 Venezia - Remastered 2007
34 Van Loon - Remastered 2007
35 Auschwitz - Remastered 2007
36 Via Paolo Fabbri 43 - Remastered 2007
37 100 Pennsylvania Ave - Remastered 2007
38 Eskimo (DK Version) (Bonus Track)
39 Allora Il Mondo Finirà
40 In Morte Di S.F. - Remastered 2007
41 Vedi Cara - Remastered 2007
42 Vorrei
43 Farewell
44 Autogrill - Remastered 2007
45 Don Chisciotte
46 L'ultima volta
47 Il Vecchio E Il Bambino - Remastered 2007
48 Autunno
49 Canzone Delle Osterie Di Fuori Porta - Remastered 2007
50 Canzone Di Notte N.2 - Remastered 2007
51 Inutile - Remastered 2007
52 La Ziatta (La Tieta)
53 Cirano
54 Lavori in Corso (feat. Francesco Guccini)
55 Gerardo nuvola 'e povere
56 Emilia
57 Gli Amici
58 La Fira Ed San Lazer
59 Auschwitz

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.