Текст и перевод песни Francesco Guccini - Argentina - Remastered 2007
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Argentina - Remastered 2007
Аргентина - Ремастеринг 2007
Il
treno,
ah,
un
treno
è
sempre
così
banale
se
non
è
un
treno
della
prateria
Поезд,
ах,
поезд
всегда
так
банален,
если
это
не
поезд
прерий,
O
non
è
un
tuo
"Orient
Express"
speciale,
locomotiva
di
fantasia.
Или
не
твой
особый
"Восточный
экспресс",
локомотив
фантазии.
L'
aereo,
ah,
l'
aereo
è
invece
alluminio
lucente,
l'
aereo
è
davvero
saltare
il
fosso,
Самолет,
ах,
самолет
— это
блестящий
алюминий,
самолет
— это
действительно
перепрыгнуть
пропасть,
L'
aereo
è
sempre
"The
Spirit
of
Saint
Louis","Barone
Rosso"
Самолет
— это
всегда
"Дух
Сент-Луиса",
"Красный
барон".
E
allora
ti
prende
quella
voglia
di
volare
che
ti
fa
gridare
in
un
giorno
sfinito,
И
тогда
тебя
охватывает
желание
летать,
которое
заставляет
кричать
в
изнуренный
день,
Di
quando
vedi
un
jumbo
decollare
e
sembra
che
s'
innalzi
all'infinito.
Когда
видишь,
как
взлетает
"джамбо",
и
кажется,
что
он
поднимается
в
бесконечность.
E
allora,
perché
non
andare
in
Argentina?
Mollare
tutto
e
andare
in
Argentina,
И
тогда,
почему
бы
не
отправиться
в
Аргентину?
Бросить
все
и
уехать
в
Аргентину,
Per
vedere
com'è
fatta
l'Argentina...
Чтобы
увидеть,
какова
она,
Аргентина...
Il
tassista,
ah,
il
tassista
non
perse
un
istante
a
dirci
che
era
pure
lui
italiano,
Таксист,
ах,
таксист
не
теряя
ни
секунды,
сказал
нам,
что
он
тоже
итальянец,
Gaucho
di
Sondrio
o
Varese,
ghigna
da
emigrante,
impantanato
laggiù
lontano.
Гаучо
из
Сондрио
или
Варесе,
с
ухмылкой
эмигранта,
застрявшего
там,
вдали.
Poi
quelle
strade
di
auto
scarburate
e
quella
gente
anni
'50
già
veduta,
Потом
эти
улицы
с
раздолбанными
машинами
и
эти
люди,
словно
из
50-х,
которых
уже
где-то
видел,
Tuffato
in
una
vita
ritrovata,
vera
e
vissuta,
Погруженный
в
вновь
обретенную
жизнь,
настоящую
и
прожитую,
Come
entrare
a
caso
in
un
portone
di
fresco,
scale
e
odori
abituali,
Как
будто
случайно
зашел
в
подъезд,
прохлада,
лестницы
и
знакомые
запахи,
Posar
la
giacca,
fare
colazione
e
ritrovarsi
in
giorni
e
volti
uguali,
Снять
пиджак,
позавтракать
и
оказаться
среди
тех
же
дней
и
лиц,
Perché
io
ci
ho
già
vissuto
in
Argentina,
chissà
come
mi
chiamavo
in
Argentina
Потому
что
я
уже
жил
в
Аргентине,
кто
знает,
как
меня
звали
в
Аргентине,
E
che
vita
facevo
in
Argentina?
И
какую
жизнь
я
вел
в
Аргентине?
Poi
un
giorno,
disegnando
un
labirinto
di
passi
tuoi
per
quei
selciati
alieni
Потом
однажды,
рисуя
лабиринт
своих
шагов
по
этим
чужим
мостовым,
Ti
accorgi
con
la
forza
dell'
istinto
che
non
son
tuoi
e
tu
non
gli
appartieni,
Ты
понимаешь
с
силой
инстинкта,
что
они
не
твои,
и
ты
им
не
принадлежишь,
E
tutto
è
invece
la
dimostrazione
di
quel
poco
che
a
vivere
ci
è
dato
И
все
это
— лишь
доказательство
того
малого,
что
нам
дано
для
жизни,
E
l'
Argentina
è
solo
l'
espressione
di
un'
equazione
senza
risultato,
И
Аргентина
— это
всего
лишь
выражение
уравнения
без
решения,
Come
i
posti
in
cui
non
si
vivrà,
come
la
gente
che
non
incontreremo,
Как
места,
где
мы
не
будем
жить,
как
люди,
которых
мы
не
встретим,
Tutta
la
gente
che
non
ci
amerà,
quello
che
non
facciamo
e
non
faremo,
Все
люди,
которые
не
полюбят
нас,
то,
что
мы
не
делаем
и
не
сделаем,
Anche
se
prendi
sempre
delle
cose,
anche
se
qualche
cosa
lasci
in
giro,
Даже
если
ты
всегда
что-то
берешь,
даже
если
что-то
оставляешь,
Non
sai
se
è
come
un
seme
che
dà
fiore
o
polvere
che
vola
ad
un
respiro.
Ты
не
знаешь,
это
как
семя,
которое
дает
цветок,
или
пыль,
которая
разлетается
от
дыхания.
L'
Argentina,
l'
Argentina,
che
tensione!
Quella
Croce
del
Sud
nel
cielo
terso,
Аргентина,
Аргентина,
какое
напряжение!
Этот
Южный
Крест
в
чистом
небе,
La
capovolta
ambiguità
d'
Orione
e
l'
orizzonte
sembra
perverso.
Перевернутая
двусмысленность
Ориона,
и
горизонт
кажется
порочным.
Ma
quando
ti
entra
quella
nostalgia
che
prende
a
volte
per
il
non
provato
Но
когда
тебя
охватывает
ностальгия
по
неиспытанному,
C'è
la
notte,
ah,
la
notte,
e
tutto
è
via,
allontanato.
Есть
ночь,
ах,
ночь,
и
все
прогоняет,
все
отдаляет.
E
quella
che
ti
aspetta
è
un'
alba
uguale
che
ti
si
offre
come
una
visione,
И
тебя
ждет
такой
же
рассвет,
который
предстает
как
видение,
La
stessa
del
tuo
cielo
boreale,
l'alba
dolce
che
dà
consolazione
То
же
самое,
что
и
в
твоем
северном
небе,
сладкий
рассвет,
дарующий
утешение.
E
allora,
com'è
tutto
uguale
in
Argentina!
Oppure,
chissà
com'è
fatta
l'
Argentina,
И
тогда,
как
все
одинаково
в
Аргентине!
Или,
кто
знает,
какова
она,
Аргентина,
E
allora...
"Don't
cry
for
me,
Argentina"...
И
тогда...
"Не
плачь
по
мне,
Аргентина"...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francesco Guccini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.