Francesco Guccini - Argentina - Remastered 2007 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Francesco Guccini - Argentina - Remastered 2007




Argentina - Remastered 2007
Argentina - Remastered 2007
Il treno, ah, un treno è sempre così banale se non è un treno della prateria
Oh, the train, the train is so often commonplace when it's not a train on the prairie
O non è un tuo "Orient Express" speciale, locomotiva di fantasia
And isn't your "Orient Express" special, a locomotive of fantasy
L'aereo, ah, l'aereo è invece alluminio lucente, l'aereo è davvero saltare il fosso
The airplane, on the other hand, it's shiny aluminum, the airplane is truly jumping the ditch
L'aereo è sempre "The Spirit of Saint Louis", "Barone Rosso"
The airplane is always "The Spirit of Saint Louis", "Red Baron"
E allora ti prende quella voglia di volare che ti fa gridare in un giorno sfinito
And then that urge to fly seizes you, prompting you to shout on an exhausted day
Di quando vedi un jumbo decollare e sembra che s' innalzi all'infinito
When you see a jumbo jet take off, and it seems to ascend into infinity
E allora, perché non andare in Argentina?
And so, why not go to Argentina?
Mollare tutto e andare in Argentina
Drop everything and go to Argentina
Per vedere com'è fatta l'Argentina
To see what Argentina is like
Il tassista, ah, il tassista non perse un istante a dirci che era pure lui italiano
The cab driver, oh, the cab driver wasted no time in telling us that he was also Italian
Gaucho di Sondrio o Varese, ghigna da emigrante, impantanato laggiù lontano
A gaucho from Sondrio or Varese, with an emigrant's grin, stuck there in the distance
Poi quelle strade di auto sgarrupate e quella gente anni '50 già veduta
Then those streets of rundown cars and those people from the 1950s that you've already seen
Tuffato in una vita ritrovata, vera e vissuta
Immersed in a rediscovered life, true and lived
Come entrare a caso in un portone di fresco, scale e odori abituali
Like entering by chance a cool entrance, familiar stairs, and smells
Posar la giacca, fare colazione e ritrovarsi in giorni e volti uguali
Taking off your jacket, having breakfast, and finding yourself among similar days and faces
Perché io c'ho già vissuto in Argentina
Because I once lived in Argentina
Chissà come mi chiamavo in Argentina
I wonder what my name was in Argentina
E che vita facevo in Argentina?
And what kind of life did I live in Argentina?
Poi un giorno, disegnando un labirinto di passi tuoi per quei selciati alieni
Then, one day, drawing a labyrinth of your footsteps through those foreign streets
Ti accorgi con la forza dell'istinto che non son tuoi e tu non gli appartieni
You realize with instinct's force that they are not yours and you do not belong to them
E tutto è invece la dimostrazione di quel poco che a vivere ci è dato
And everything is instead a demonstration of the little that we are given to live
E l'Argentina è solo l'espressione di un'equazione senza risultato
And Argentina is just the expression of an equation without a result
Come i posti in cui non si vivrà, come la gente che non incontreremo
Like the places where we will not live, like the people we will not meet
Tutta la gente che non ci amerà, quello che non facciamo e non faremo
All the people who will not love us, what we do not do and will not do
Anche se prendi sempre delle cose, anche se qualche cosa lasci in giro
Even if you always take some things, even if you leave something behind
Non sai se è come un seme che fiore o polvere che vola ad un respiro
You do not know if it is like a seed that blossoms or dust that flies in a breath
L'Argentina, l'Argentina, che tensione! Quella Croce del Sud nel cielo terso
Argentina, Argentina, what a thrill! That Southern Cross in the clear sky
La capovolta ambiguità d'Orione e l'orizzonte sembra perverso
The upside-down ambiguity of Orion and the horizon seems perverse
Ma quando ti entra quella nostalgia che prende a volte per il non provato
But when that nostalgia hits you, which sometimes takes hold for the untried
C'è la notte, ah, la notte, e tutto è via, allontanato
There is the night, oh, the night, and everything is gone, far away
E quella che ti aspetta è un'alba uguale che ti si offre come una visione
And what awaits you is a similar dawn that offers itself to you like a vision
La stessa del tuo cielo boreale, l'alba dolce che consolazione
The same as your northern sky, the gentle dawn that brings comfort
E allora, com'è tutto uguale in Argentina
And so, how everything is the same in Argentina
Oppure, chissà com'è fatta l'Argentina
Or perhaps, I wonder what Argentina is like
Ma allora, "Don't cry for me, Argentina"
But then, "Don't cry for me, Argentina"





Авторы: Francesco Guccini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.