Текст и перевод песни Francesco Guccini - Argentina - Remastered 2007
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Argentina - Remastered 2007
Аргентина - Ремастеринг 2007
Il
treno,
ah,
un
treno
è
sempre
così
banale
se
non
è
un
treno
della
prateria
Поезд,
ах,
поезд
всегда
так
банален,
если
это
не
поезд
прерий,
O
non
è
un
tuo
"Orient
Express"
speciale,
locomotiva
di
fantasia
Или
не
твой
особый
"Восточный
экспресс",
локомотив
фантазии.
L'aereo,
ah,
l'aereo
è
invece
alluminio
lucente,
l'aereo
è
davvero
saltare
il
fosso
Самолет,
ах,
самолет
— это
блестящий
алюминий,
самолет
— это
настоящий
прыжок
через
пропасть.
L'aereo
è
sempre
"The
Spirit
of
Saint
Louis",
"Barone
Rosso"
Самолет
— это
всегда
"Дух
Святого
Луи",
"Красный
Барон".
E
allora
ti
prende
quella
voglia
di
volare
che
ti
fa
gridare
in
un
giorno
sfinito
И
тогда
тебя
охватывает
желание
летать,
которое
заставляет
тебя
кричать
в
изнуренный
день,
Di
quando
vedi
un
jumbo
decollare
e
sembra
che
s'
innalzi
all'infinito
Когда
ты
видишь,
как
взлетает
"джамбо",
и
кажется,
что
он
поднимается
до
бесконечности.
E
allora,
perché
non
andare
in
Argentina?
И
тогда,
почему
бы
не
отправиться
в
Аргентину?
Mollare
tutto
e
andare
in
Argentina
Бросить
все
и
уехать
в
Аргентину,
Per
vedere
com'è
fatta
l'Argentina
Чтобы
увидеть,
какова
она,
Аргентина.
Il
tassista,
ah,
il
tassista
non
perse
un
istante
a
dirci
che
era
pure
lui
italiano
Таксист,
ах,
таксист
не
теряя
ни
секунды,
сказал
нам,
что
он
тоже
итальянец,
Gaucho
di
Sondrio
o
Varese,
ghigna
da
emigrante,
impantanato
laggiù
lontano
Гаучо
из
Сондрио
или
Варезе,
с
ухмылкой
эмигранта,
застрявшего
там,
вдали.
Poi
quelle
strade
di
auto
sgarrupate
e
quella
gente
anni
'50
già
veduta
Потом
эти
дороги
с
потрепанными
машинами
и
эти
люди,
словно
из
50-х,
уже
виденные
где-то.
Tuffato
in
una
vita
ritrovata,
vera
e
vissuta
Окунувшись
в
вновь
обретенную
жизнь,
настоящую
и
прожитую,
Come
entrare
a
caso
in
un
portone
di
fresco,
scale
e
odori
abituali
Словно
случайно
зайти
в
прохладный
подъезд,
лестницы
и
привычные
запахи,
Posar
la
giacca,
fare
colazione
e
ritrovarsi
in
giorni
e
volti
uguali
Снять
куртку,
позавтракать
и
оказаться
среди
тех
же
дней
и
лиц.
Perché
io
c'ho
già
vissuto
in
Argentina
Ведь
я
уже
жил
в
Аргентине,
Chissà
come
mi
chiamavo
in
Argentina
Интересно,
как
меня
звали
в
Аргентине,
E
che
vita
facevo
in
Argentina?
И
какую
жизнь
я
вел
в
Аргентине?
Poi
un
giorno,
disegnando
un
labirinto
di
passi
tuoi
per
quei
selciati
alieni
Потом
однажды,
рисуя
лабиринт
своих
шагов
по
этим
чужим
мостовым,
Ti
accorgi
con
la
forza
dell'istinto
che
non
son
tuoi
e
tu
non
gli
appartieni
Ты
понимаешь
с
силой
инстинкта,
что
они
не
твои,
и
ты
им
не
принадлежишь.
E
tutto
è
invece
la
dimostrazione
di
quel
poco
che
a
vivere
ci
è
dato
И
все
это
— лишь
доказательство
того
малого,
что
нам
дано
для
жизни,
E
l'Argentina
è
solo
l'espressione
di
un'equazione
senza
risultato
И
Аргентина
— это
всего
лишь
выражение
уравнения
без
ответа.
Come
i
posti
in
cui
non
si
vivrà,
come
la
gente
che
non
incontreremo
Как
места,
в
которых
мы
не
будем
жить,
как
люди,
которых
мы
не
встретим,
Tutta
la
gente
che
non
ci
amerà,
quello
che
non
facciamo
e
non
faremo
Все
люди,
которые
нас
не
полюбят,
то,
что
мы
не
делаем
и
не
сделаем.
Anche
se
prendi
sempre
delle
cose,
anche
se
qualche
cosa
lasci
in
giro
Даже
если
ты
всегда
что-то
берешь,
даже
если
что-то
оставляешь,
Non
sai
se
è
come
un
seme
che
dà
fiore
o
polvere
che
vola
ad
un
respiro
Ты
не
знаешь,
это
как
семя,
которое
даст
цветок,
или
пыль,
улетающая
от
дыхания.
L'Argentina,
l'Argentina,
che
tensione!
Quella
Croce
del
Sud
nel
cielo
terso
Аргентина,
Аргентина,
какое
напряжение!
Этот
Южный
Крест
в
чистом
небе,
La
capovolta
ambiguità
d'Orione
e
l'orizzonte
sembra
perverso
Перевернутая
двусмысленность
Ориона,
и
горизонт
кажется
извращенным.
Ma
quando
ti
entra
quella
nostalgia
che
prende
a
volte
per
il
non
provato
Но
когда
тебя
охватывает
ностальгия,
которая
иногда
возникает
по
непрожитому,
C'è
la
notte,
ah,
la
notte,
e
tutto
è
via,
allontanato
Есть
ночь,
ах,
ночь,
и
все
исчезает,
удаляется.
E
quella
che
ti
aspetta
è
un'alba
uguale
che
ti
si
offre
come
una
visione
И
та,
что
ждет
тебя,
— это
такой
же
рассвет,
который
предстает
перед
тобой
как
видение,
La
stessa
del
tuo
cielo
boreale,
l'alba
dolce
che
dà
consolazione
Тот
же,
что
и
в
твоем
северном
небе,
нежный
рассвет,
дающий
утешение.
E
allora,
com'è
tutto
uguale
in
Argentina
И
тогда,
как
все
одинаково
в
Аргентине,
Oppure,
chissà
com'è
fatta
l'Argentina
Или,
интересно,
какова
она,
Аргентина,
Ma
allora,
"Don't
cry
for
me,
Argentina"
Но
тогда,
"Не
плачь
по
мне,
Аргентина".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francesco Guccini
Альбом
Guccini
дата релиза
12-04-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.