Francesco Guccini - Autogrill (1996 Digital Remaster) - перевод текста песни на немецкий

Autogrill (1996 Digital Remaster) - Francesco Gucciniперевод на немецкий




Autogrill (1996 Digital Remaster)
Autogrill (1996 Digital Remaster)
La ragazza dietro al banco mescolava birra chiara e 7UP
Das Mädchen hinter dem Tresen mischte helles Bier und 7UP
E il sorriso da fossette e denti era da pubblicità
Und ihr Lächeln mit Grübchen und Zähnen war wie aus der Werbung
Come i visi alle pareti di quel piccolo autogrill
Wie die Gesichter an den Wänden dieser kleinen Raststätte
Mentre i sogni miei segreti li rombavano via i TIR
Während meine geheimen Träume vom Dröhnen der Lastwagen übertönt wurden
Bella d'una sua bellezza acerba, bionda senza averne l'aria
Schön mit ihrer herben Schönheit, blond, ohne so auszusehen
Quasi triste, come i fiori e l'erba di scarpata ferroviaria
Fast traurig, wie die Blumen und das Gras am Bahndamm
Il silenzio era scalfito solo dalle mie chimere
Die Stille wurde nur von meinen Hirngespinsten durchbrochen
Che tracciavo con un dito dentro ai cerchi del bicchiere
Die ich mit dem Finger in den Ringen des Glases nachzeichnete
Basso il sole all'orizzonte colorava la vetrina
Die tiefe Sonne am Horizont färbte das Schaufenster
E stampava lampi e impronte sulla pompa da benzina
Und warf Blitze und Abdrücke auf die Zapfsäule
Lei specchiò alla soda fountain quel suo viso da bambina
Sie spiegelte ihr kindliches Gesicht im Sodabrunnen
Ed io sentivo un'infelicità vicina
Und ich spürte eine nahende Schwermut
Vergognandomi, ma solo un poco appena, misi un disco nel juke-box
Ich schämte mich, aber nur ein ganz klein wenig, und legte eine Platte in die Jukebox
Per sentirmi quasi in una scena di un film vecchio della Fox
Um mich fast wie in einer Szene aus einem alten Fox-Film zu fühlen
Ma per non gettarle in faccia qualche inutile cliché
Aber um ihr nicht irgendein unnötiges Klischee ins Gesicht zu schleudern
Picchiettavo un indù in latta di una scatola di
Tippte ich auf einen Hindu aus Blech auf einer Teedose
Ma nel gioco avrei dovuto dirle, "Senti, senti io ti vorrei parlare"
Aber im Spiel hätte ich ihr sagen sollen: "Hör mal, hör mal, ich möchte mit dir reden"
Poi prendendo la sua mano sopra al banco, "Non so come cominciare"
Dann ihre Hand auf dem Tresen nehmen und sagen: "Ich weiß nicht, wie ich anfangen soll"
Non la vedi, non la tocchi oggi la malinconia?
Siehst du sie nicht, fühlst du sie nicht heute, die Melancholie?
Non lasciamo che trabocchi, vieni, andiamo, andiamo via"
Lassen wir sie nicht überlaufen, komm, gehen wir, gehen wir weg"
Terminò in un cigolio il mio disco d'atmosfera
Meine stimmungsvolle Platte endete mit einem Quietschen
Si sentì uno sgocciolio in quell'aria al neon che pesa
Man hörte ein Tropfen in dieser schweren Neonluft
Sovrastò l'acciottolio quella mia frase sospesa ed io
Mein unausgesprochener Satz wurde vom Geklapper übertönt und ich
Ma poi arrivò una coppia di sorpresa
Aber dann kam überraschend ein Paar herein
E in un attimo, ma come accade spesso, cambiò il volto d'ogni cosa
Und in einem Augenblick, aber wie es oft geschieht, veränderte sich das Gesicht aller Dinge
Cancellarono di colpo ogni riflesso, le tendine in nylon rosa
Die rosa Nylonvorhänge löschten plötzlich jede Spiegelung aus
Mi chiamò la strada bianca, "Quant'è?", chiesi e la pagai
Die weiße Straße rief mich, "Was macht das?", fragte ich und bezahlte
Le lasciai un nickel di mancia, presi il resto e me ne andai
Ich ließ ihr einen Nickel Trinkgeld da, nahm das Wechselgeld und ging





Авторы: Francesco Guccini

Francesco Guccini - The Platinum Collection
Альбом
The Platinum Collection
дата релиза
01-01-2006


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.