Текст и перевод песни Francesco Guccini - Autogrill (Live / 19 Gennaio 1985)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Autogrill (Live / 19 Gennaio 1985)
Автогриль (Live / 19 января 1985)
La
ragazza
dietro
al
banco
mescolava
Девушка
за
стойкой
смешивала
Birra
chiara
e
Seven-up
Светлое
пиво
и
Севен-Ап,
E
il
sorriso
da
fossette
e
denti
А
улыбка
с
ямочками
на
щеках
Era
da
pubblicita'
Была
словно
из
рекламы,
Come
i
visi
alle
pareti
di
quel
piccolo
autogrill
Как
лица
на
стенах
этого
маленького
автогриля,
Mentre
i
sogni
miei
segreti
Пока
мои
тайные
мечты
Li
rombavano
via
i
TIR.
Раздавливал
рёв
грузовиков.
Bella
d'una
sua
bellezza
acerba
Красивая
какой-то
своей
незрелой
красотой,
Bionda
senza
averne
l'aria
Блондинка,
но
без
свойственной
им
манерности,
Quasi
triste,
come
i
fiori
e
l'erba
Почти
грустная,
как
цветы
и
трава
Di
scarpata
ferroviaria
На
железнодорожной
насыпи,
Il
silenzio
era
scalfito
solo
dalle
mie
chimere
Тишину
нарушали
лишь
мои
грёзы,
Che
tracciavo
con
un
dito
Что
я
рисовал
пальцем
Dentro
ai
cerchi
del
bicchiere.
Внутри
кругов
на
стакане.
Basso
il
sole
all'orizzonte
Низкое
солнце
на
горизонте
Colorava
la
vetrina
Окрашивало
витрину
E
stampava
lampi
e
impronte
И
отбрасывало
блики
и
тени
Sulla
pompa
da
benzina,
На
бензиновую
колонку,
Lei
specchio'
alla
soda-fountain
Она
отражалась
в
автомате
с
газировкой,
Quel
suo
viso
da
bambina
Это
её
детское
лицо,
Ed
io,
sentivo
un'infelicita'
vicina.
А
я...
я
чувствовал
приближение
печали.
Vergognandomi,
ma
solo
un
poco
appena,
Смущаясь,
но
совсем
чуть-чуть,
Misi
un
disco
nel
juke-box
Я
поставил
пластинку
в
музыкальный
автомат,
Per
sentirmi
quasi
in
una
scena
Чтобы
почувствовать
себя
словно
в
сцене
Di
un
film
vecchio
della
Fox,
Старого
фильма
от
Фокс,
Ma
per
non
gettarle
in
faccia
Но
чтобы
не
бросать
ей
в
лицо
Qualche
inutile
cliché
Какие-то
бесполезные
клише,
Picchiettavo
un
indu'
in
latta
Я
постукивал
по
жестяной
крышке
Di
una
scatola
di
te'.
Чайной
коробки.
Ma
nel
gioco
avrei
dovuto
dirle
Но
по
правилам
игры
я
должен
был
сказать
ей:
"Senti,
senti
io
ti
vorrei
parlare...",
"Слушай,
послушай,
я
хочу
поговорить
с
тобой...",
Poi
prendendo
la
sua
mano
sopra
al
banco
Потом,
взяв
её
руку
над
стойкой,
"Non
so
come
cominciare...
"Я
не
знаю,
с
чего
начать...
Non
la
vedi,
non
la
tocchi,
Разве
ты
не
видишь,
разве
ты
не
чувствуешь,
Oggi
la
malinconia?
Сегодняшнюю
меланхолию?
Non
lasciamo
che
trabocchi
Не
давай
ей
перелиться
через
край,
Vieni,
andiamo,
andiamo
via..."
Пойдём,
пойдём
отсюда..."
Termino'
in
un
cigolio
Закончился
со
скрипом
Il
mio
disco
d'atmosfera
Мой
атмосферный
диск,
Si
sentì
uno
sgocciolio
Послышалось
какое-то
капанье
In
quell'aria
al
neon
e
pesa
В
этом
тяжёлом
неоновом
воздухе,
Sovrasto'
l'acciottolio
Заглушило
бряцание
Quella
mia
frase
sospesa
Моей
недосказанной
фразы,
Ed
io...
ma
poi
arrivo'
una
coppia
di
sorpresa.
А
я...
а
потом
неожиданно
появилась
парочка.
E
in
un
attimo,
ma
come
accade
spesso
И
в
один
миг,
как
это
часто
бывает,
Cambio'
il
volto
di
ogni
cosa
Всё
изменилось,
Cancellarono
di
colpo
ogni
riflesso
Розовые
нейлоновые
занавески
Le
tendine
in
nylon
rosa
Мгновенно
стёрли
все
отражения,
Mi
chiamo'
la
strada
bianca
Меня
позвала
белая
дорога,
"Quant'e'?"
chiesi,
e
la
pagai
"Сколько?"
- спросил
я
и
заплатил,
Le
lasciai
un
nickel
di
mancia
Оставил
ей
на
чай
пять
центов,
Presi
il
resto
Взял
сдачу
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francesco Guccini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.