Francesco Guccini - Autogrill - Live Edit - перевод текста песни на английский

Autogrill - Live Edit - Francesco Gucciniперевод на английский




Autogrill - Live Edit
Autogrill - Live Edit
La ragazza dietro al banco mescolava
The girl behind the counter mixed
Birra chiara e Seven-up
Light beer and Seven-Up
E il sorriso da fossette e denti
And the dimpled smile and teeth
Era da pubblicita'
Were like an advertisement
Come i visi alle pareti di quel piccolo autogrill
Like the faces on the walls of that small autogrill
Mentre i sogni miei segreti
While my secret dreams
Li rombavano via i TIR.
Were roared away by the TIRs.
Bella d'una sua bellezza acerba
Beautiful with a raw beauty
Bionda senza averne l'aria
Blonde without having the air
Quasi triste, come i fiori e l'erba
Almost sad, like the flowers and grass
Di scarpata ferroviaria
Of a railway embankment
Il silenzio era scalfito solo dalle mie chimere
The silence was scalded only by my chimeras
Che tracciavo con un dito
Which I traced with a finger
Dentro ai cerchi del bicchiere.
Inside the circles of the glass.
Basso il sole all'orizzonte
The sun low on the horizon
Colorava la vetrina
Colored the window
E stampava lampi e impronte
And printed flashes and footprints
Sulla pompa da benzina,
On the gas pump,
Lei specchio' alla soda-fountain
She mirrored her childlike face
Quel suo viso da bambina
At the soda fountain
Ed io, sentivo un'infelicita' vicina.
And I felt an unhappiness nearby.
Vergognandomi, ma solo un poco appena,
Being ashamed, but only a little bit
Misi un disco nel juke-box
I put a record on the jukebox
Per sentirmi quasi in una scena
To feel almost like I was in a scene
Di un film vecchio della Fox,
Of an old Fox movie,
Ma per non gettarle in faccia
But in order not to throw in her face
Qualche inutile cliché
Some useless cliché
Picchiettavo un indu' in latta
I tapped on a tin box
Di una scatola di te'.
Of tea.
Ma nel gioco avrei dovuto dirle
But in the game I should have told you
"Senti, senti io ti vorrei parlare...",
"Listen, darling, I would like to talk to you...",
Poi prendendo la sua mano sopra al banco
Then taking her hand over the counter
"Non so come cominciare...
"I don't know how to start...
Non la vedi, non la tocchi,
You don't see it, you don't touch it,
Oggi la malinconia?
Today the melancholy,
Non lasciamo che trabocchi
Let's not let it overflow
Vieni, andiamo, andiamo via..."
Come on, let's go, let's go away..."
Termino' in un cigolio
Ended in a squeak
Il mio disco d'atmosfera
My album of atmosphere
Si sentì uno sgocciolio
A drip was heard
In quell'aria al neon e pesa
In that neon and heavy air
Sovrasto' l'acciottolio
Covered the rusty sound
Quella mia frase sospesa
That my suspended phrase
Ed io... ma poi arrivo' una coppia di sorpresa.
And I... but then a couple arrived by surprise.
E in un attimo, ma come accade spesso
And in a flash, but as often happens
Cambio' il volto di ogni cosa
The face of everything changed
Cancellarono di colpo ogni riflesso
Suddenly they canceled every reflection
Le tendine in nylon rosa
The pink nylon curtains
Mi chiamo' la strada bianca
Called me the white road
"Quant'e'?" chiesi, e la pagai
"How much?" I asked, and I paid
Le lasciai un nickel di mancia
I left her a nickel tip
Presi il resto
I took the rest
E me ne andai.
And I left.





Авторы: Francesco Guccini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.