Francesco Guccini - Autogrill - Live - перевод текста песни на английский

Autogrill - Live - Francesco Gucciniперевод на английский




Autogrill - Live
Autogrill - Live
La ragazza dietro al banco mescolava
Girl behind the counter mixed
Birra chiara e Seven-up
Light beer and Seven-Up
E il sorriso da fossette e denti
And the smile from dimples and teeth
Era da pubblicita′
Was like a commercial
Come i visi alle pareti di quel piccolo autogrill
Like the faces on the walls of that small autogrill
Mentre i sogni miei segreti
While my secret dreams
Li rombavano via i TIR.
Were roared away by the trucks.
Bella d'una sua bellezza acerba
Beautiful with a raw beauty
Bionda senza averne l′aria
Blonde without having the air
Quasi triste, come i fiori e l'erba
Almost sad, like the flowers and grass
Di scarpata ferroviaria
Of a railroad embankment
Il silenzio era scalfito solo dalle mie chimere
The silence was broken only by my daydreams
Che tracciavo con un dito
That I traced with a finger
Dentro ai cerchi del bicchiere.
Inside the circles of the glass.
Basso il sole all'orizzonte
The sun was low on the horizon
Colorava la vetrina
Colored the shop window
E stampava lampi e impronte
And printed flashes and prints
Sulla pompa da benzina,
On the gas pump
Lei specchio′ alla soda-fountain
She mirrored at the soda fountain
Quel suo viso da bambina
That little girl's face
Ed io, sentivo un′infelicita' vicina.
And I felt an unhappiness nearby.
Vergognandomi, ma solo un poco appena,
Ashamed, but only a little
Misi un disco nel juke-box
I put a record on the jukebox
Per sentirmi quasi in una scena
To feel myself almost in a scene
Di un film vecchio della Fox,
Of an old Fox movie
Ma per non gettarle in faccia
But in order not to throw in her face
Qualche inutile cliché
Some useless cliché
Picchiettavo un indu′ in latta
I tapped a tin rhythm
Di una scatola di te'.
Of a box of tea.
Ma nel gioco avrei dovuto dirle
But in the game I should have told her
"Senti, senti io ti vorrei parlare...",
"Listen, listen I would like to talk to you..."
Poi prendendo la sua mano sopra al banco
Then taking her hand over the counter
"Non so come cominciare...
"I don't know how to begin...
Non la vedi, non la tocchi,
Can't you see it, can't you touch it?
Oggi la malinconia?
Today the melancholy?
Non lasciamo che trabocchi
Let us not let it spill over
Vieni, andiamo, andiamo via..."
Come on, let's go, let's go away..."
Termino′ in un cigolio
With a squeak ended
Il mio disco d'atmosfera
My record of atmosphere
Si sentì uno sgocciolio
We heard a drip
In quell′aria al neon e pesa
In that air of neon and weight
Sovrasto' l'acciottolio
It overpowered the rattling
Quella mia frase sospesa
That suspended sentence of mine
Ed io... ma poi arrivo′ una coppia di sorpresa.
And I... but then a couple arrived unexpectedly.
E in un attimo, ma come accade spesso
And in an instant, but as often happens
Cambio′ il volto di ogni cosa
Changed the face of everything
Cancellarono di colpo ogni riflesso
They suddenly canceled every reflection
Le tendine in nylon rosa
The pink nylon curtains
Mi chiamo' la strada bianca
The white road called me
"Quant′e'?" chiesi, e la pagai
"How much?" I asked, and paid
Le lasciai un nickel di mancia
I left her a nickel tip
Presi il resto
I took the rest
E me ne andai.
And I left.





Авторы: Francesco Guccini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.