Francesco Guccini - Autunno - перевод текста песни на немецкий

Autunno - Francesco Gucciniперевод на немецкий




Autunno
Herbst
Un'oca che guazza nel fango
Eine Gans, die im Schlamm watschelt
Un cane che abbaia a comando
Ein Hund, der auf Befehl bellt
La pioggia che cade e non cade
Der Regen, der fällt und nicht fällt
Le nebbie striscianti che svelano e velano strade
Die schleichenden Nebel, die Straßen enthüllen und verhüllen
Profilo degli alberi secchi
Profil der kahlen Bäume
Spezzarsi scrosciante di stecchi
Krachen zerbrechender Zweige
Sul monte, ogni tanto, gli spari
Am Berg, ab und zu, die Schüsse
E cadono urlando di morte gli animali ignari
Und schreiend vor Tod fallen die ahnungslosen Tiere
L'autunno ti fa sonnolento
Der Herbst macht dich schläfrig
La luce del giorno è un momento
Das Tageslicht ist ein Moment
Che irrompe e veloce è svanita
Der hereinbricht und schnell verschwunden ist
Metafora lucida di quello che è la nostra vita
Klare Metapher dessen, was unser Leben ist
L'autunno che sfuma i contorni
Der Herbst, der die Konturen verwischt
Consuma in un giorno più giorni
Verbraucht an einem Tag mehrere Tage
Ti sembra sia un gioco indolente
Dir scheint es ein träges Spiel zu sein
Ma rapido brucia giornate che appaiono lente
Aber schnell verbrennt er Tage, die langsam erscheinen
Odori di fumo e foschia
Gerüche von Rauch und Dunst
Fanghiglia di periferia
Schlamm der Vorstadt
Distese di foglia marcita
Weiten verrotteten Laubes
Che cade in silenzio lasciando per sempre la vita
Das schweigend fällt und für immer das Leben lässt
Rinchiudersi in casa a aspettare
Sich zu Hause einschließen, um zu warten
Qualcuno o qualcosa da fare
Auf jemanden oder etwas zu tun
Qualcosa che mai si farà
Etwas, das man nie tun wird
Qualcuno che sai non esiste e che non suonerà
Jemanden, von dem du weißt, dass er nicht existiert und der nicht klingeln wird
Rinchiudersi in casa a contare
Sich zu Hause einschließen, um zu zählen
Le ore che fai scivolare
Die Stunden, die du verrinnen lässt
Pensando confuso al mistero
Verwirrt über das Geheimnis nachdenkend
Dei tanti "io sarò" diventati per sempre "io ero"
Der vielen "ich werde sein", die für immer zu "ich war" wurden
Rinchiudersi in casa a guardare
Sich zu Hause einschließen, um anzusehen
Un libro, una foto, un giornale
Ein Buch, ein Foto, eine Zeitung
E ignorando quel rodere sordo
Und jenes dumpfe Nagen ignorierend
Che cambia "io faccio" e lo fa diventare "io ricordo"
Das "ich tue" verändert und es zu "ich erinnere mich" werden lässt
La notte è di colpo calata
Die Nacht ist plötzlich hereingebrochen
C'è un'oscurità perforata
Es gibt eine Dunkelheit, durchbohrt
Da un'auto che passa veloce
Von einem Auto, das schnell vorbeifährt
Lasciando soltanto al silenzio la buia sua voce
Der Stille nur seine dunkle Stimme überlassend
Rumore che appare e scompare
Geräusch, das erscheint und verschwindet
Immagine crepuscolare
Dämmerungsbild
Del correre tuo senza scopo
Deines ziellosen Laufens
Del tempo che gioca con te come il gatto col topo
Der Zeit, die mit dir spielt wie die Katze mit der Maus
Le storie credute importanti
Die Geschichten, die man für wichtig hielt
Si sbriciolano in pochi istanti
Zerbröckeln in wenigen Augenblicken
Figure e impressioni passate
Vergangene Gestalten und Eindrücke
Si fanno lontane e lontana così è la tua estate
Werden fern, und fern ist so dein Sommer
E vesti la notte incombente
Und du nimmst die dräuende Nacht an
Lasciando vagare la mente
Lässt die Gedanken schweifen
Al niente temuto e aspettato
Zum gefürchteten und erwarteten Nichts
Sapendo che questo è il tuo autunno
Wissend, dass dies dein Herbst ist
Che adesso è arrivato
Der jetzt gekommen ist





Авторы: Bovio, De Curtis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.