Francesco Guccini - Black-Out - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Francesco Guccini - Black-Out




Black-Out
Блэкаут
La luce è andata ancora via
Свет погас снова
Ma la stufa è accesa, e così sia
Но печь горит, и пусть так и будет
A casa mia tu dormirai, ma quali sogni sognerai
В моем доме ты будешь спать, но какие сны ты увидишь
Con questa luna che spaccherà in due
С этой луной, которая рассечет надвое
Le mie risate e le ombre tue
Мой смех и твои тени
I miei cavalli ed i miei fanti
Моих лошадей и моих пехотинцев
Il tuo esser sordo ed i tuoi canti
Твою глухоту и твои песни
Tutti i ghiaccioli appesi ai fili
Все сосульки, свисающие с проводов
Tutti i miei giochi e i tuoi monili
Все мои игрушки и твои украшения
I campanili, i pazzi, i santi e l'allegria
Колокольни, безумцы, святые и веселье
E non andrà il televisore
И телевизор не заработает
Cosa faremo in queste ore?
Что мы будем делать в эти часы?
Rumore attorno non si sente
Вокруг не слышно ни звука
Giochiamo a immaginar la gente
Давай поиграем в угадывание людей
Corriamo a fare gli incubi indiscreti
Пойдем гнать любопытных кошмары
Curiosi d'ozi e di segreti
Любопытных о досуге и секретах
Di quei problemi quotidiani
Тех повседневных проблем
Che a notte il sonno fa lontani
Которые сон отдаляет ночью
O che nel sogno sopra a un viso
Или которые во сне на лице
Diventan urlo od un sorriso
Становятся криком или улыбкой
Il paradiso, inferno, mani, l'odio, amore
Рай, ад, руки, ненависть, любовь
Avessi sette vite a mano
Если бы у меня было семь жизней наготове
In ogni casa entrerei piano
Я бы тихо вошел в каждый дом
E mi farei fratello o amante
И стал бы братом или любовником
Marito, figlio, re o brigante
Мужем, сыном, королем или разбойником
O mendicante, o giocatore
Или нищим, или игроком
Poeta, fabbro, papa, agricoltore
Поэтом, кузнецом, папой, земледельцем
Ma ho questa vita e il mio destino
Но у меня эта жизнь и моя судьба
E ora cavalco l'Appennino
И сейчас я скачу на Апеннинах
E grido al buio più profondo
И кричу во тьму еще глубже
La voglia che ho di stare al mondo
Мое желание быть в этом мире
In fondo è proprio un gran bel gioco
В конце концов, это действительно прекрасная игра
A far l'amore tanto e non bere poco
Заниматься любовью много и мало пить
E questo buio, che sollievo
И эта темнота, какое облегчение
Ci dona un altro Medioevo
Она дарит нам еще одно Средневековье
Io levo dall'oscurità tutta la nostra civiltà
Я извлекаю из темноты всю нашу цивилизацию
Velocità di macchine a motore
Скорость моторных машин
Follia di folla e di rumore
Безумие толпы и шум
E metto ritmi più lontani
И вкладываю более отдаленные ритмы
Di bestie, legni, suoni umani
Животных, леса, человеческих звуков
Odore d'olio e di candele
Запах масла и свечей
Fruscio di canapi e di vele
Шуршание канатов и парусов
Il miele, il latte, i pani e il vino vero
Мед, молоко, хлеб и настоящее вино
Ma chissà poi se erano quelli
Но кто знает, были ли они
Davvero tempi tanto belli
В самом деле столь прекрасны времена
O caroselli che giriamo
Или карусели, на которых мы кружимся
Per l'incertezza che culliamo
Из-за неопределенности, которую мы лелеем
In questa giostra di figure e suoni
На этой карусели образов и звуков
Di luci e schermi da illusioni
Светов и экранов, создающих иллюзии
Di baracconi in bene o in male
Подвижных балаганов во благо или во зло
Di eterne fughe dal reale
Вечных бегств от реальности
Che basta un po' d'oscurità
Что достаточно немного темноты
Per darci la serenità
Чтобы дать нам спокойствие
Semplicità, sapore, sale e ritornelli
Простота, вкус, соль и припевы
Non voglio tante vite a mano
Я не хочу иметь много жизней в запасе
Mi basta questa che viviamo
Мне достаточно той, которой мы живем
Comuni giorni intensi o pigri
Обычные дни насыщенные или ленивые
Gli specchi ambigui dei miei libri
Неоднозначные зеркала моих книг
Le tigri della fantasia
Тигры фантазии
Tristezze ed ottimismo ed ironia
Печали и оптимизм и ирония
Ma quante chiacchiere stavolta
Но сколько болтовни на этот раз
Che confusione a ruota sciolta
Какой хаос без разбора
No, Io so che è un pezzo che parliamo
Нет, я знаю, что мы давно разговариваем
Ma è tanto bello, non dormiamo
Но это так прекрасно, не будем спать
Beviamo ancora un po' di vino
Выпьем еще немного вина
Che tanto tra due sorsi è già mattino
Потому что между двумя глотками уже утро
Su sveglia e guardati d'attorno
Ну, просыпайся, посмотри вокруг
Sta già arrivando il nuovo giorno
Новый день уже наступает
Lo storno e il merlo son già in giro
Скворец и черный дрозд уже летают
Non vorrai fare come il ghiro
Не захочешь стать как соня
Non c'è black-out e tutto è ormai finito
Блэкаута нет, и все уже закончилось
E il vecchio frigo è ripartito
И старый холодильник снова работает
Con i suoi toni rochi e tristi
Своими хриплыми и грустными тонами
Scatarra versi futuristi
Выкрикивает футуристические стихи
Lo so siam svegli ormai da allora
Я знаю, мы уже давно проснулись с тех пор
Ma qualche cosa manca ancora
Но кое-чего еще не хватает
Finiamo in gloria, amore mio
Закончим с триумфом, моя любовь
E dopo, a giorno fatto, dormo anch'io
А после, когда рассветет, я тоже засну





Авторы: Francesco Guccini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.