Francesco Guccini - Bologna - Live - перевод текста песни на немецкий

Bologna - Live - Francesco Gucciniперевод на немецкий




Bologna - Live
Bologna - Live
F.Guccini
F.Guccini
Bologna è una vecchia signora coi fianchi un po' molli
Bologna ist eine alte Dame mit etwas weichen Hüften
Col seno sul piano padano ed il culo sui colli.
Mit der Brust auf der Poebene und dem Hintern auf den Hügeln.
Bologna arrogante e papale, Bologna la rossa e fetale
Bologna, arrogant und päpstlich, Bologna, die rote und fötale
Bologna la grassa e inumana, già un poco Romagna e in odor di Toscana.
Bologna, die fette und unbarmherzige, schon ein wenig Romagna und mit einem Hauch Toskana.
Bologna per me provinciale Parigi in minore,
Bologna, für mich provinzlerisch, Paris en miniature,
Mercati all'aperto, bistrot, della "rive gauche" l'odore.
Offene Märkte, Bistros, der Geruch der „rive gauche“.
Con Sartre che pontificava, Baudelaire tra l'assenzio cantava
Mit Sartre, der dozierte, Baudelaire, der zwischen Absinth sang
Ed io, modenese volgare, a sudarmi un amore, fosse pure ancillare.
Und ich, vulgärer Modeneser, schwitzte mir eine Liebe ab, und sei sie auch nur dienstbar.
Però che Bohème confortevole, giocata fra case e osterie
Aber welch komfortable Bohème, gespielt zwischen Häusern und Osterien
Quando a ogni bicchiere rimbalzano le filosofie.
Wo bei jedem Glas die Philosophien aufprallen.
Oh come eravamo poetici, ma senza pudore o paura
Oh, wie poetisch wir waren, aber ohne Scham oder Furcht
E i vecchi imberiaghi sembravano la letteratura.
Und die alten Betrunkenen schienen wie Literatur.
Oh quant'eravam tutti artistici, ma senza pudore o vergogna
Oh, wie künstlerisch wir alle waren, aber ohne Scham oder Scheu
Cullati fra i portici, cosce di mamma Bologna.
Gewiegt zwischen den Arkaden, Schenkel von Mama Bologna.
Bologna è una donna emiliana, di zigomo forte
Bologna ist eine emilianische Frau, mit starken Wangenknochen
Bologna capace d'amore, capace di morte.
Bologna, fähig zur Liebe, fähig zum Tod.
Che sa quel che conta e che vale, che sa dov'è il sugo del sale
Die weiß, was zählt und was wert ist, die weiß, wo der Kern der Sache liegt
Che calcola il giusto, la vita e che sa stare in piedi, per quanto
Die das Richtige abwägt, das Leben, und die weiß, wie man auf den Beinen bleibt, wie sehr auch
Colpita.
Getroffen.
Bologna è una ricca signora che fu contadina
Bologna ist eine reiche Dame, die einst Bäuerin war
Benessere, ville, gioielli e salame in vetrina
Wohlstand, Villen, Schmuck und Salami im Schaufenster
Che sa che l' odor di miseria da mandar giù è cosa seria
Die weiß, dass der Geruch von Elend schwer zu schlucken ist
E vuole sentirsi sicura con quello che ha addosso, perché sa la paura.
Und sich sicher fühlen will mit dem, was sie besitzt, denn sie kennt die Angst.
Lo sprechi il tuo odor di benessere, però con lo strano binomio
Du verschwendest deinen Wohlstandsgeruch, doch mit dem seltsamen Binom
Dei morti per sogni davanti al tuo Santo Petronio.
Der Toten für Träume vor deinem Heiligen Petronius.
E i tuoi bolognesi, se esistono, ci sono o oramai si son persi
Und deine Bologneser, falls sie existieren, sind sie da oder haben sich inzwischen verloren
Confusi e legati a migliaia di mondi diversi.
Verwirrt und verbunden mit Tausenden von verschiedenen Welten.
Oh quante parole ti cantano, cullando i cliché della gente
Oh, wie viele Worte dich besingen, die Klischees der Leute wiegend
Cantando canzoni che è come cantare di niente.
Lieder singend, was wie über nichts singen ist.
Bologna è una strana signora, volgare e matrona
Bologna ist eine seltsame Dame, vulgär und Matrone
Bologna bambina perbene, Bologna busona.
Bologna, braves Mädchen, Bologna, Luder.
Bologna ombelico di tutto, mi spingi a un singhiozzo e ad un rutto
Bologna, Nabel von allem, du treibst mich zu einem Schluchzer und einem Rülpser
Rimorso per quel che m'hai dato e quasi ricordo e in odor di passato.
Reue für das, was du mir gegeben hast, und fast Erinnerung und mit einem Hauch von Vergangenheit.





Авторы: Francesco Guccini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.