Francesco Guccini - Canzone Della Bambina Portoghese - Live;2007 Digital Remaster - перевод текста песни на русский




Canzone Della Bambina Portoghese - Live;2007 Digital Remaster
Песня о португальской девочке - Концертная запись; Цифровой ремастер 2007
E poi e poi gente viene qui e ti dice di sapere già ogni legge
И потом, потом люди приходят сюда и говорят, что уже знают все законы
Delle cose.
Бытия.
E tutti sai vantano un orgoglio cieco di verità fatte di formule vuote.
И все, знаешь, хвастаются слепой гордостью за истины, сделанные из пустых формул.
E tutti sai ti san dire come fare quali leggi rispettare quali regole osservare
И все, знаешь, могут сказать тебе, как поступать, какие законы соблюдать, каких правил придерживаться,
Qual è il vero vero e poi e poi tutti chiusi in tante celle
Что есть истинная правда, а потом, потом, все запертые в своих камерах,
Fanno a chi parla più forte per non dir che stelle morte fan paura.
Перекрикивают друг друга, чтобы не сказать, что мертвые звезды пугают.
Al caldo del sole al mare scendeva la bambina portoghese.
Под теплым солнцем к морю спускалась португальская девочка.
Non c'eran parole rumori soltanto come voci sorprese.
Не было ни слов, ни шума, лишь что-то вроде удивленных голосов.
Il mare soltanto e il suo primo bikini amaranto
Только море и ее первое амарантовое бикини,
Le cose più belle e la gioia del caldo alla pelle.
Самые прекрасные вещи и радость тепла на коже.
Gli amici vicino sembravan sommersi dalla voce del mare
Друзья рядом, казалось, были поглощены голосом моря,
O sogni o visioni qualcosa la prese e si mise a pensare
Сны или видения, что-то захватило ее, и она начала думать,
Sentì che era un punto al limite di un continente
Почувствовала, что она точка на краю континента,
Sentì che era un niente l'Atlantico immenso di fronte.
Почувствовала, что она ничто перед бескрайним Атлантическим океаном.
E in questo sentiva qualcosa di grande
И в этом она чувствовала что-то великое,
Che non riusciva a capire che non poteva intuire
Чего не могла понять, чего не могла постичь,
Che avrebbe spiegato se avesse capito lei e l'oceano infinito
Что объяснило бы все, если бы она поняла себя и бесконечный океан,
Ma il caldo l'avvolse si sentì svanire e si mise a dormire.
Но тепло окутало ее, она почувствовала, как исчезает, и уснула.
E fu solo del sole come di mani future restaron soltanto il mare e un bikini
И остались только солнце, словно будущие руки, море и бикини
Amaranto.
Амарантового цвета.
E poi e poi se ti scopri a ricordare
И потом, потом, если ты вдруг вспомнишь,
Ti accorgerai che non te ne importa niente.
Ты поймешь, что тебе все равно.
E capirai che una sera o una stagione
И поймешь, что вечер или время года
Son come lampi luci accese e dopo spente.
Словно вспышки, зажженные огни, а затем погасшие.
E capirai che la vera ambiguità è la vita che viviamo
И поймешь, что настоящая двусмысленность это жизнь, которой мы живем,
Il qualcosa che chiamiamo esser uomini.
То, что мы называем быть людьми.
E poi e poi che quel vizio che ci ucciderà
И потом, потом, тот порок, что нас убьет,
Non sarà fumare o bere ma il qualcosa che ti porti dentro cioè vivere.
Будет не курение и не выпивка, а то, что ты носишь внутри, то есть жизнь.
Canzone della bambina portoghese - Francesco Guccini
Песня о португальской девочке - Франческо Гуччини





Авторы: Francesco Guccini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.