Текст и перевод песни Francesco Guccini - Canzone Della Bambina Portoghese - Live
Canzone Della Bambina Portoghese - Live
Песня португальской девочки - живое исполнение
Canzone
della
bambina
portoghese
(Francesco
Guccini)
Песня
португальской
девочки
(Франческо
Гуччини)
E
poi
e
poi,
gente
viene
qui
e
ti
dice
Ах
да,
да,
приходят
люди
и
говорят
Di
sapere
gia'
ogni
legge
delle
cose
Что
уже
знают
все
законы
мироздания
E
tutti,
sai,
vantano
un
orgoglio
cieco
И
все,
знай,
хвастаются
слепой
гордостью
Di
verita'
fatte
di
formule
vuote
Правды,
сделанной
из
пустых
формул
E
tutti,
sai,
ti
san
dire
come
fare,
И
все,
знай,
умеют
сказать,
как
поступить,
Quali
leggi
rispettare,
quali
regole
osservare,
Какие
законы
соблюдать,
какие
правила
придерживаться,
Qual
è
il
vero
vero,
Какова
настоящая
правда.
E
poi,
e
poi,
tutti
chiusi
in
tante
celle,
И
потом,
потом,
все
запертые
в
своих
клетках,
Fanno
a
chi
parla
piu'
forte
Кричат
кто
громче,
Per
non
dir
che
stelle
e
morte
fan
paura.
Только
бы
не
говорить,
что
звезды
и
смерть
пугают.
Al
caldo
del
sole,
al
mare
scendeva
la
bambina
portoghese
Под
теплым
солнцем,
к
морю
спускалась
португальская
девочка
Non
c'eran
parole,
rumori
soltanto
come
voci
sospese.
Не
было
слов,
только
шум,
как
голоса
висящие
в
воздухе.
Il
mare
soltanto,
e
il
suo
primo
bikini
amaranto,
Только
море
и
ее
первое
алое
бикини,
Le
cose
piu'
belle
e
la
gioia
del
caldo
alla
pelle.
Самое
прекрасное
и
радость
теплоты
на
коже.
Gli
amici
vicino
sembravan
sommersi
dalla
voce
del
mare;
Друзья
рядом
казались
погруженными
в
голос
моря;
O
sogni
o
visioni
qualcosa
la
prese
e
si
mise
a
pensare;
То
ли
мечты,
то
ли
видения,
что-то
охватило
ее,
и
она
задумалась;
Senti'
che
era
un
punto
al
limite
di
un
continente,
Почувствовала,
что
стоит
на
краю
света,
Senti'
che
era
un
niente,
l'Atlantico
immenso
di
fronte.
Почувствовала,
что
она
ничто,
перед
бескрайним
океаном.
E
in
questo
sentiva
qualcosa
di
grande
И
в
этом
она
ощущала
что-то
великое,
Che
non
riusciva
a
capire,
che
non
poteva
intuire;
Что
не
могла
понять,
что
не
могла
постичь;
Che
avrebbe
spiegato,
se
avesse
capito
lei,
e
l'oceano
infinito;
Что
объяснилось
бы,
если
бы
поняла
она,
и
бескрайний
океан;
Ma
il
caldo
l'avvolse,
si
senti'
svanire
e
si
mise
a
dormire.
Но
тепло
окутало
ее,
она
почувствовала
слабость
и
уснула.
E
fu
solo
del
sole,
come
di
mani
future.
И
была
только
под
солнцем,
как
будто
в
будущих
руках.
Restaron
soltanto
il
mare
e
un
bikini
amaranto.
Остались
только
море
и
алое
бикини.
E
poi
e
poi,
se
ti
scopri
a
ricordare,
И
потом,
потом,
если
начнешь
вспоминать,
Ti
accorgerai
che
non
te
ne
importa
niente.
Ты
поймешь,
что
тебе
все
равно.
E
capirai
che
una
sera
o
una
stagione
И
поймешь,
что
вечер
или
время
года
Son
come
lampi,
luci
accese
e
dopo
spente.
Это
как
молнии,
зажегшиеся
и
потом
погасшие.
E
capirai
che
la
vera
ambiguita'
И
поймешь,
что
настоящая
двусмысленность
E'
la
vita
che
viviamo,
il
qualcosa
che
chiamiamo
esser
uomini,
Это
жизнь,
которую
мы
живем,
что-то,
что
мы
называем
бытием
человека,
E
poi,
e
poi,
che
quel
vizio
che
ci
uccidera'
И,
и,
что
этот
порок,
который
убьет
нас,
Non
sara'
fumare
o
bere,
ma
il
qualcosa
che
ti
porti
dentro,
Будет
не
курением
или
пьянством,
а
тем,
что
ты
носишь
в
себе,
Cioe'
vivere.
То
есть
жить.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francesco Guccini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.