Francesco Guccini - Canzone Delle Osterie Di Fuori Porta - Remastered 2007 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Francesco Guccini - Canzone Delle Osterie Di Fuori Porta - Remastered 2007




Canzone Delle Osterie Di Fuori Porta - Remastered 2007
Song of the Inns on the Outskirts - Remastered 2007
Sono ancora aperte come un tempo le osterie di fuori porta,
The inns outside the city gates are still open,
Ma la gente che ci andava a bere fuori o dentro è tutta morta:
But the people who used to drink there are all gone:
Qualcuno è andato per età, qualcuno perché già dottore
Some died of old age, some because they were doctors
E insegue una maturità, si è sposato, fa carriera ed è una morte un po' peggiore...
And now chase after respectability, they got married, have careers, it's a worse kind of death...
Cadon come foglie o gli ubriachi sulle strade che hanno scelto,
They fall like leaves or drunks on the roads they chose,
Delle rabbie antiche non rimane che una frase o qualche gesto,
Of their old rage, only a phrase or gesture remains,
Non so se scusano il passato per giovinezza o per errore,
I wonder if they regret the past, for their youth or their mistakes,
Non so se ancora desto in loro, se m' incontrano per forza, la curiosità o il timore...
I wonder if they still feel some curiosity or fear when they meet me by chance...
Io ora mi alzo tardi tutti i giorni, tiro sempre a far mattino,
I get up late every day now, I always try to sleep until noon,
Le carte poi il caffè della stazione per neutralizzare il vino,
Then I have coffee at the station to neutralize the wine,
Ma non ho scuse da portare, non dico più d'esser poeta,
But I have no excuses, I don't say I'm a poet anymore,
Non ho utopie da realizzare: stare a letto il giorno dopo è forse l'unica mia meta...
I have no utopias to realize: staying in bed the next day is perhaps my only goal...
Si alza sempre lenta come un tempo l'alba magica in collina,
The magical dawn rises slowly on the hills, just like it used to,
Ma non provo più quando la guardo quello che provavo prima.
But I don't feel the same when I look at it.
Ladri e profeti di futuro mi hanno portato via parecchio,
Thieves and prophets of the future have taken much away from me,
Il giorno è sempre un po' più oscuro, sarà forse perché è storia, sarà forse perché invecchio...
The day is always a little darker, perhaps because it is history, perhaps because I am getting old...
Ma le strade sono piene di una rabbia che ogni giorno urla più forte,
But the streets are filled with a rage that screams louder every day,
Son caduti i fiori e hanno lasciato solo simboli di morte.
The flowers have fallen and have left behind only symbols of death.
Dimmi se son da lapidare se mi nascondo sempre più,
Tell me if I should be stoned for hiding myself more and more,
Ma ognuno ha la sua pietra pronta e la prima, non negare, me la tireresti tu...
But everyone has their stone ready, and don't deny it, you would be the first to throw it...
Sono più famoso che in quel tempo quando tu mi conoscevi,
I am more famous than when you knew me,
Non più amici, ho un pubblico che ascolta le canzoni in cui credevi
No longer just friends, I have an audience that listens to the songs you believed in.
E forse ridono di me, ma in fondo ho la coscienza pura,
And perhaps they laugh at me, but deep down I have a clear conscience,
Non rider tu se dico questo, ride chi ha nel cuore l'odio e nella mente la paura...
Don't laugh if I say this, those who have hatred in their hearts and fear in their minds laugh...
Ma non devi credere che questo abbia cambiato la mia vita,
But don't think that this has changed my life,
è una cosa piccola di ieri che domani è già finita.
It's just a small thing from yesterday that will be over tomorrow.
Son sempre qui a vivermi addosso, ho dai miei giorni quanto basta,
I still live off my own back, I have just enough for each day,
Ho dalla gloria quel che posso, cioè qualcosa che andrà presto, quasi come i soldi in tasca...
I get what I can from fame, something that will soon go, just like the money in my pocket...
Non lo crederesti ho quasi chiuso tutti gli usci all'avventura,
You wouldn't believe it, but I have almost closed all the doors to adventure,
Non perché metterò la testa a posto, ma per noia o per paura.
Not because I'm going to settle down, but out of boredom or fear.
Non passo notti disperate su quel che ho fatto o quel che ho avuto:
I don't spend sleepless nights over what I have done or what I have had:
Le cose andate sono andate ed ho per unico rimorso le occasioni che ho perduto...
Things past are past, and my only regret is the opportunities I have missed...
Sono ancora aperte come un tempo le osterie di fuori porta,
The inns outside the city gates are still open,
Ma la gente che ci andava a bere fuori o dentro è tutta morta:
But the people who used to drink there are all gone:
Qualcuno è andato per formarsi, chi per seguire la ragione,
Some went to study, some to follow reason,
Chi perché stanco di giocare, bere il vino, sputtanarsi ed è una morte un po' peggiore...
Some because they were tired of playing, drinking, whoring, and it's a worse kind of death...





Авторы: Francesco Guccini

Francesco Guccini - Se Io Avessi Previsto Tutto Questo... La Strada, Gli Amici, Le Canzoni
Альбом
Se Io Avessi Previsto Tutto Questo... La Strada, Gli Amici, Le Canzoni
дата релиза
27-11-2015

1 L'Avvelenata - Remastered 2007
2 Amerigo - Live
3 Canzone Della Bambina Portoghese - Live
4 Acque - Live
5 Samantha - Live
6 Canzone Delle Colombe E Del Fiore - Live
7 Ho Ancora La Forza - Live
8 Per Quando E' Tardi - Live
9 Certo Non Sai - Live
10 Ti Ricordi Quei Giorni - Live
11 Canzone Per Piero - Live
12 Vorrei - Live
13 Dio E' Morto - Live
14 Luci A San Siro
15 Lontano Lontano
16 Il Volo Interrotto
17 Il Bagno
18 Sulla Strada
19 Nené
20 Tema Di Ju
21 Il Pensionato - Live
22 Scirocco - Live
23 L'Osteria Dei Poeti - Live
24 Noi Non Ci Saremo - Remastered 2007
25 Eskimo - Alternative Version 1
26 La Locomotiva - Remastered 2007
27 Quattro Stracci
28 Quello Che Non... - Remastered 2007
29 Piccola Cittá - Remastered 2007
30 Un Altro Giorno È Andato - Remastered 2007
31 Incontro - Remastered 2007
32 Argentina - Remastered 2007
33 Venezia - Remastered 2007
34 Van Loon - Remastered 2007
35 Auschwitz - Remastered 2007
36 Via Paolo Fabbri 43 - Remastered 2007
37 100 Pennsylvania Ave - Remastered 2007
38 Eskimo (DK Version) (Bonus Track)
39 Allora Il Mondo Finirà
40 In Morte Di S.F. - Remastered 2007
41 Vedi Cara - Remastered 2007
42 Vorrei
43 Farewell
44 Autogrill - Remastered 2007
45 Don Chisciotte
46 L'ultima volta
47 Il Vecchio E Il Bambino - Remastered 2007
48 Autunno
49 Canzone Delle Osterie Di Fuori Porta - Remastered 2007
50 Canzone Di Notte N.2 - Remastered 2007
51 Inutile - Remastered 2007
52 La Ziatta (La Tieta)
53 Cirano
54 Lavori in Corso (feat. Francesco Guccini)
55 Gerardo nuvola 'e povere
56 Emilia
57 Gli Amici
58 La Fira Ed San Lazer
59 Auschwitz

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.