Francesco Guccini - Canzone dei dodici mesi (Live / 14 Gennaio 1984) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Francesco Guccini - Canzone dei dodici mesi (Live / 14 Gennaio 1984)




Canzone dei dodici mesi (Live / 14 Gennaio 1984)
Песня двенадцати месяцев (Live / 14 Января 1984)
Viene Gennaio silenzioso e lieve, un fiume addormentato
Январь приходит тихий и лёгкий, словно спящая река,
Fra le cui rive giace come neve il
На чьих берегах лежит, как снег, мое
Mio corpo malato, il mio corpo malato...
Больное тело, мое больное тело...
Sono distese lungo la pianura bianche file di campi,
По равнине тянутся белые линии полей,
Son come amanti dopo l'avventura neri
Как любовники после свидания, стоят черные
Alberi stanchi, neri alberi stanchi...
Уставшие деревья, черные уставшие деревья...
Viene Febbraio, e il mondo è a capo chino, ma nei convitti e in piazza
Приходит Февраль, и мир склоняет голову, но в кабаках и на площади
Lascia i dolori e vesti da Arlecchino,
Он оставляет печали и надевает костюм Арлекина,
Il carnevale impazza, il carnevale impazza...
Карнавал бушует, карнавал бушует...
L'inverno è lungo ancora, ma nel cuore appare la speranza
Зима еще долгая, но в сердце появляется надежда
Nei primi giorni di malato sole la
В первые дни больного солнца
Primavera danza, la primavera danza.
Весна танцует, весна танцует.
Cantando Marzo porta le sue piogge, la nebbia squarcia il velo,
С пением Март приносит свои дожди, туман разрывает завесу,
Porta la neve sciolta nelle rogge il
Приносит снег, растаявший в канавах, это
Riso del disgelo, il riso del disgelo...
Смех оттепели, смех оттепели...
Riempi il bicchiere, e con l'inverno butta la penitenza vana,
Наполни бокал и с зимой выбрось пустое покаяние,
L'ala del tempo batte troppo in fretta,
Крыло времени бьется слишком быстро,
La guardi, è già lontana, la guardi, è già lontana...
Взглянешь, а оно уже далеко, взглянешь, а оно уже далеко...
O giorni, o mesi che andate sempre
О дни, о месяцы, что всегда уходите
Via, sempre simile a voi è questa vita mia.
Прочь, подобно вам и моя жизнь.
Diverso tutti gli anni, ma tutti gli anni uguale,
Каждый год разная, но каждый год одинаковая,
La mano di tarocchi che non sai mai giocare, che non sai mai giocare.
Рука карт Таро, в которые ты так и не научилась играть, так и не научилась играть.
Con giorni lunghi al sonno dedicati il dolce Aprile viene,
С долгими днями, посвященными сну, приходит сладкий Апрель,
Quali segreti scoprì in te il poeta che
Какие секреты открыл в тебе поэт, что
Ti chiamò crudele, che ti chiamò crudele...
Назвал тебя жестокой, что назвал тебя жестокой...
Ma nei tuoi giorni è bello addormentarsi dopo fatto l'amore,
Но в твои дни так хорошо засыпать после любви,
Come la terra dorme nella notte dopo un
Как земля спит ночью после
Giorno di sole, dopo un giorno di sole...
Солнечного дня, после солнечного дня...
Ben venga Maggio e il gonfalone amico, ben venga primavera,
Добро пожаловать, Май, и дружественное знамя, добро пожаловать, весна,
Il nuovo amore getti via l'antico
Новая любовь пусть выбросит старую
Nell'ombra della sera, nell'ombra della sera...
В тень вечера, в тень вечера...
Ben venga Maggio, ben venga la rosa che è dei poeti il fiore,
Добро пожаловать, Май, добро пожаловать, роза, цветок поэтов,
Mentre la canto con la mia chitarra brindo a
Пока я пою о тебе под гитару, поднимаю тост за
Cenne e a Folgore, brindo a Cenne e a Folgore...
Ченне и Фольгоре, поднимаю тост за Ченне и Фольгоре...
Giugno, che sei maturità dell'anno, di te ringrazio Dio:
Июнь, ты - зрелость года, благодарю за тебя Бога:
In un tuo giorno,
В один из твоих дней,
Sotto al sole caldo, ci sono nato io, ci sono nato io...
Под жарким солнцем, родился я, родился я...
E con le messi che hai fra le tue mani ci porti il tuo tesoro,
И с урожаем, что в твоих руках, ты приносишь свое сокровище,
Con le tue spighe doni all'uomo il pane,
Своими колосьями даришь мужчине хлеб,
Alle femmine l'oro, alle femmine l'oro...
А женщинам - золото, а женщинам - золото...
O giorni, o mesi che andate sempre
О дни, о месяцы, что всегда уходите
Via, sempre simile a voi è questa vita mia.
Прочь, подобно вам и моя жизнь.
Diverso tutti gli anni, ma tutti gli anni uguale,
Каждый год разная, но каждый год одинаковая,
La mano di tarocchi che non sai mai
Рука карт Таро, в которые ты так и не научилась
Giocare, che non sai mai giocare...
Играть, так и не научилась играть...
Con giorni lunghi di colori chiari ecco Luglio, il leone,
С долгими днями, полными ярких красок, приходит Июль, лев,
Riposa, bevi e il mondo attorno appare
Отдыхай, пей, и мир вокруг кажется
Come in una visione, come in una visione...
Как в видении, как в видении...
Non si lavora Agosto, nelle stanche tue lunghe oziose ore
В Августе не работают, в твои долгие утомленные праздные часы
Mai come adesso è bello inebriarsi di
Как никогда прекрасно опьянеть от
Vino e di calore, di vino e di calore...
Вина и тепла, от вина и тепла...
Settembre è il mese del ripensamento sugli anni e sull' età,
Сентябрь - месяц размышлений о годах и возрасте,
Dopo l' estate porta il dono usato
После лета он приносит привычный дар
Della perplessità, della perplessità...
Неопределенности, неопределенности...
Ti siedi e pensi e ricominci il gioco della tua identità,
Ты сидишь и думаешь, и начинаешь заново игру своей личности,
Come scintille brucian nel tuo fuoco le possibilità, le possibilità...
Как искры, в твоем огне горят возможности, возможности...
Non so se tutti hanno capito Ottobre la tua grande bellezza:
Не знаю, все ли поняли, Октябрь, твою великую красоту:
Nei tini grassi come pance piene prepari
В чанах, жирных, как полные животы, ты готовишь
Mosto e ebbrezza, prepari mosto e ebbrezza...
Сусло и опьянение, готовишь сусло и опьянение...
Lungo i miei monti, come uccelli tristi fuggono nubi pazze,
Вдоль моих гор, как грустные птицы, летят безумные облака,
Lungo i miei monti colorati in rame
Вдоль моих гор, окрашенных в медь,
Fumano nubi basse, fumano nubi basse...
Дымят низкие облака, дымят низкие облака...
O giorni, o mesi che andate sempre
О дни, о месяцы, что всегда уходите
Via, sempre simile a voi è questa vita mia.
Прочь, подобно вам и моя жизнь.
Diverso tutti gli anni, e tutti gli anni uguale,
Каждый год разная, и каждый год одинаковая,
La mano di tarocchi che non sai mai
Рука карт Таро, в которые ты так и не научилась
Giocare, che non sai mai giocare...
Играть, так и не научилась играть...
Cala Novembre e le inquietanti nebbie gravi coprono gli orti,
Наступает Ноябрь, и тревожные тяжелые туманы покрывают сады,
Lungo i giardini consacrati al pianto si
Вдоль садов, посвященных плачу,
Festeggiano i morti, si festeggiano i morti...
Празднуют мертвых, празднуют мертвых...
Cade la pioggia ed il tuo viso bagna di gocce di rugiada
Идет дождь, и твое лицо омывают капли росы
Te pure, un giorno,
Тебя тоже, однажды,
Cambierà la sorte in fango della strada, in fango della strada...
Судьба превратит в грязь дороги, в грязь дороги...
E mi addormento come in un letargo, Dicembre, alle tue porte,
И я засыпаю, как в спячке, Декабрь, у твоих дверей,
Lungo i tuoi giorni con la mente spargo
В твои дни я сею в своих мыслях
Tristi semi di morte, tristi semi di morte...
Печальные семена смерти, печальные семена смерти...
Uomini e cose lasciano per terra esili ombre pigre,
Люди и вещи оставляют на земле тонкие ленивые тени,
Ma nei tuoi giorni dai profeti detti
Но в твои дни, как говорят пророки,
Nasce Cristo la tigre, nasce Cristo la tigre...
Рождается Христос-тигр, рождается Христос-тигр...
O giorni, o mesi che andate sempre
О дни, о месяцы, что всегда уходите
Via, sempre simile a voi è questa vita mia.
Прочь, подобно вам и моя жизнь.
Diverso tutti gli anni, ma tutti gli anni uguale,
Каждый год разная, но каждый год одинаковая,
La mano di tarocchi che non sai mai giocare, che non sai mai giocare
Рука карт Таро, в которые ты так и не научилась играть, так и не научилась играть
Che non sai mai giocare, che non sai mai giocare
Так и не научилась играть, так и не научилась играть
Che non sai mai giocare, che non sai mai giocare...
Так и не научилась играть, так и не научилась играть...





Авторы: Francesco Guccini

Francesco Guccini - L'ostaria delle dame
Альбом
L'ostaria delle dame
дата релиза
03-11-2017

1 Canzone per un'amica (Live / 23 Gennaio 1982)
2 Canzone dei dodici mesi (Live / 14 Gennaio 1984)
3 L'osteria dei poeti (Live / 23 Gennaio 1982)
4 Ti ricordi quei giorni (Live / 23 Gennaio 1982)
5 Incontro (Live / 23 Gennaio 1982)
6 Venezia (Live / 23 Gennaio 1982)
7 Intro 11 (Francesco Guccini/Ostaria Delle Dame) (Live / 23 Gennaio 1982)
8 Bologna (Live / 23 Gennaio 1982)
9 Bisanzio (Live / 14 Gennaio 1984)
10 Autogrill (Live / 19 Gennaio 1985)
11 Auschwitz (Live / 19 Gennaio 1985)
12 Argentina (Live / 19 Gennaio 1985)
13 Il vecchio e il bambino (Live / 19 Gennaio 1985)
14 Intro 11 (Francesco Guccini/Ostaria Delle Dame) (Live / 19 Gennaio 1985)
15 Un altro giorno è Andato (Live / 19 Gennaio 1985)
16 Intro 1 (Francesco Guccini/Ostaria Delle Dame) (Live / 23 Gennaio 1982)
17 Intro 13 (Francesco Guccini/Ostaria Delle Dame) (Live / 19 Gennaio 1985)
18 Yo quiero un caballo negro (Live / 19 Gennaio 1985)
19 Chacarera del 55 (Live / 19 Gennaio 1985)
20 Intro 10 (Francesco Guccini/Ostaria Delle Dame) (Live / 19 Gennaio 1985)
21 Intro 5 (Francesco Guccini/Ostaria Delle Dame) (Live / 19 Gennaio 1985)
22 Intro 4 (Francesco Guccini/Ostaria Delle Dame) (Live / 19 Gennaio 1985)
23 Intro 3 (Francesco Guccini/Ostaria Delle Dame) (Live / 19 Gennaio 1985)
24 Intro 2 (Francesco Guccini/Ostaria Delle Dame) (Live / 19 Gennaio 1985)
25 Ringraziamenti (Francesco Guccini/Ostaria Delle Dame) (Live / 19 Gennaio 1985)
26 Il treno va (Bis / Live / 14 Gennaio 1984)
27 Canzone di notte N.2 (Live / 23 Gennaio 1982)
28 Intro 12 (Francesco Guccini/Ostaria Delle Dame) (Live / 23 Gennaio 1982)
29 Intro 7 (Francesco Guccini/Ostaria Delle Dame) (Live / 23 Gennaio 1982)
30 Intro 6 (Francesco Guccini/Ostaria Delle Dame) (Live / 23 Gennaio 1982)
31 Intro 4 (Francesco Guccini/Ostaria Delle Dame) (Live / 23 Gennaio 1982)
32 Intro 3 (Francesco Guccini/Ostaria Delle Dame) (Live / 23 Gennaio 1982)

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.