Текст и перевод песни Francesco Guccini - Canzone del bambino nel vento (Auschwitz) (Live 20 Gennaio 1982)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Canzone del bambino nel vento (Auschwitz) (Live 20 Gennaio 1982)
Песня ребенка на ветру (Аушвиц) (Live 20 Января 1982)
Son
morto
con
altri
cento,
Я
умер
вместе
со
ста
другими,
Son
morto
ch'ero
bambino:
Умер
ребенком,
моя
дорогая:
Passato
per
il
camino,
Прошел
через
дымоход,
E
adesso
sono
nel
vento.
И
теперь
я
на
ветру.
Ad
Auschwitz
c'era
la
neve:
В
Аушвице
шел
снег:
Il
fumo
saliva
lento
Дым
медленно
поднимался
Nel
freddo
giorno
d'inverno
В
холодный
зимний
день,
E
adesso
sono
nel
vento.
И
теперь
я
на
ветру.
Ad
Auschwitz
tante
persone,
В
Аушвице
так
много
людей,
Ma
un
solo
grande
silenzio;
Но
только
одна
большая
тишина;
è
strano:
non
riesco
ancora
Странно:
я
все
еще
не
могу
A
sorridere
qui
nel
vento.
Улыбнуться
здесь,
на
ветру.
Io
chiedo
come
può
l'uomo
Я
спрашиваю,
как
может
человек
Uccidere
un
suo
fratello,
Убить
своего
брата,
Eppure
siamo
a
milioni
И
все
же
нас
миллионы
In
polvere
qui
nel
vento.
В
пыли
здесь,
на
ветру.
Ancora
tuona
il
cannone,
Все
еще
гремит
пушка,
Ancora
non
è
contento
Все
еще
не
насытился
Di
sangue
la
belva
umana,
Крови
человеческий
зверь,
E
ancora
ci
porta
il
vento.
И
все
еще
несет
нас
ветер.
Io
chiedo
quando
sarà
Я
спрашиваю,
когда
же
Che
l'uomo
potrà
imparare
Человек
сможет
научиться
A
vivere
senza
ammazzare,
Жить,
не
убивая,
E
il
vento
si
poserà
И
ветер
успокоится.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: guccini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.