Текст и перевод песни Francesco Guccini - Canzone della bambina portoghese
Canzone della bambina portoghese
Песня о португальской девочке
E
poi,
e
poi,
gente
viene
qui
e
ti
dice
И
потом,
и
потом,
люди
приходят
сюда
и
говорят
тебе,
Di
saper
già
ogni
legge
delle
cose
Что
уже
знают
все
законы
вещей,
E
tutti,
sai,
vantano
un
orgoglio
cieco
И
все,
знаешь,
хвастаются
слепой
гордостью,
Di
verità
fatte
di
formule
vuote
Истинами,
сделанными
из
пустых
формул.
E
tutti,
sai,
ti
san
dire
come
fare
И
все,
знаешь,
могут
сказать
тебе,
как
поступать,
Quali
leggi
rispettare,
quali
regole
osservare
Каким
законам
подчиняться,
каких
правил
придерживаться,
Qual
è
il
vero
vero
Что
есть
настоящая
правда.
E
poi,
e
poi,
tutti
chiusi
in
tante
celle
И
потом,
и
потом,
все
запертые
в
своих
камерах,
Fanno
a
chi
parla
più
forte
Соревнуются,
кто
громче
кричит,
Per
non
dir
che
stelle
e
morte
fan
paura
Чтобы
не
сказать,
что
звезды
и
смерть
пугают.
Al
caldo
del
sole,
al
mare
scendeva
la
bambina
portoghese
Под
теплым
солнцем,
к
морю
спускалась
португальская
девочка,
Non
c'eran
parole,
rumori
soltanto
come
voci
sorprese
Не
было
слов,
только
звуки,
словно
удивленные
голоса.
Il
mare
soltanto
e
il
suo
primo
bikini
amaranto
Только
море
и
ее
первый
амарантовый
бикини,
Le
cose
più
belle
e
la
gioia
del
caldo
alla
pelle
Самые
прекрасные
вещи
и
радость
тепла
на
коже.
Gli
amici
vicino
sembravan
sommersi
dalla
voce
del
mare
Друзья
рядом,
казалось,
были
поглощены
голосом
моря,
O
sogni
o
visioni,
qualcosa
la
prese
e
si
mise
a
pensare
Сны
или
видения,
что-то
захватило
ее,
и
она
начала
думать.
Sentì
che
era
un
punto
al
limite
di
un
continente
Она
почувствовала,
что
находится
на
краю
континента,
Sentì
che
era
un
niente
l'Atlantico
immenso
di
fronte
Она
почувствовала,
что
ничтожен
бескрайний
Атлантический
океан
перед
ней.
E
in
questo
sentiva
qualcosa
di
grande
И
в
этом
она
чувствовала
что-то
великое,
Che
non
riusciva
a
capire,
che
non
poteva
intuire
Чего
не
могла
понять,
чего
не
могла
постичь,
Che
avrebbe
spiegato
se
avesse
capito
lei,
e
l'oceano
infinito
Что
объяснило
бы,
если
бы
она,
и
бесконечный
океан
поняли.
Ma
il
caldo
l'avvolse,
si
sentì
svanire
e
si
mise
a
dormire
Но
тепло
окутало
ее,
она
почувствовала,
как
исчезает,
и
уснула.
E
fu
solo
nel
sole,
come
di
mani
future
И
осталась
только
на
солнце,
словно
из
будущего,
Restaron
soltanto
il
mare
e
un
bikini
amaranto
Остались
только
море
и
амарантовый
бикини.
E
poi,
e
poi,
se
ti
scopri
a
ricordare
И
потом,
и
потом,
если
ты
вдруг
вспомнишь,
Ti
accorgerai
che
non
te
ne
importa
niente
Ты
поймешь,
что
тебе
всё
равно.
E
capirai
che
una
sera
o
una
stagione
И
поймешь,
что
вечер
или
время
года
Son
come
lampi,
luci
accese
e
dopo
spente
Словно
вспышки,
зажженные,
а
затем
погасшие
огни.
E
capirai
che
la
vera
ambiguità
И
поймешь,
что
настоящая
двусмысленность
È
la
vita
che
viviamo,
il
qualcosa
che
chiamiamo
esser
uomini
Это
жизнь,
которой
мы
живем,
то,
что
мы
называем
быть
людьми.
E
poi,
e
poi,
che
quel
vizio
che
ci
ucciderà
И
потом,
и
потом,
что
тот
порок,
который
нас
убьет,
Non
sarà
fumare
o
bere,
ma
il
qualcosa
che
ti
porti
dentro
Будет
не
курение
или
выпивка,
а
то,
что
ты
носишь
внутри,
Cioè
vivere,
vivere
e
poi,
e
poi
vivere
То
есть
жить,
жить,
а
потом,
а
потом
жить.
E
poi,
e
poi
vivere
И
потом,
и
потом
жить.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francesco Guccini
Альбом
70 X 70
дата релиза
26-02-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.