Текст и перевод песни Francesco Guccini - Canzone Delle Situazioni Differenti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Canzone Delle Situazioni Differenti
Песня о разных ситуациях
Andammo
i
pomeriggi,
cercando
affiatamento
Мы
проводили
дни
вместе,
ища
взаимопонимания,
Scoprivo
gli
USA
e
rari
giornaletti
Я
открывал
для
себя
США
и
редкие
журналы.
Ridesti
nel
vedermi
grande
e
grosso
coi
fumetti
Ты
смеялась,
видя
меня,
большого
и
взрослого,
с
комиксами,
Anch'io
sorrisi,
sempre
più
scontento
Я
тоже
улыбался,
всё
более
недовольный.
Poi
scrissi
il
nome
tuo
versando
piano
sulla
neve
Потом
я
написал
твое
имя,
медленно
проливая
на
снег
La
strana
cosa
che
sembrava
vino
Эту
странную
вещь,
похожую
на
вино.
Mi
aveva
affascinato
il
suo
colore
di
rubino
Меня
очаровал
её
рубиновый
цвет.
Perché
lo
cancellasti
con
il
piede?
Зачем
ты
стёрла
его
ногой?
La
scatola
meccanica
per
musica
è
esaurita
Механическая
музыкальная
шкатулка
опустела,
Rimane
solo
l'eco,
in
lontananza
Остаётся
лишь
эхо
вдали.
Ma
dimmi
cosa
fai
lontana,
via,
nell'altra
stanza
Но
скажи
мне,
что
ты
делаешь
там,
далеко,
в
другой
комнате?
Ma
dimmi
cosa
fai
della
tua
vita
Скажи
мне,
что
ты
делаешь
со
своей
жизнью?
O
sera,
scendi
presto!
O
mondo
nuovo,
arriva!
О,
вечер,
спускайся
скорее!
О,
новый
мир,
приди!
Rivoluzione,
cambia
qualche
cosa!
Революция,
измени
что-нибудь!
Cancella
il
ghigno
solito,
di
questa
ormai
corrosa
Сотри
привычную
ухмылку
этой
уже
изъеденной
Mia
stanca
civiltà
che
si
trascina
Моей
усталой
цивилизации,
что
влачит
существование.
Poi
piovve
all'improvviso
sull'Amstel,
ti
ricordi?
Потом
неожиданно
пошел
дождь
над
Амстелом,
помнишь?
Dicesti
qualche
cosa,
sorridendo
Ты
сказала
что-то,
улыбаясь.
Risposi,
credo,
anch'io
qualche
banalità
scoprendo
Я
ответил,
кажется,
тоже
какой-то
банальностью,
открывая
Il
fascino
di
un
dialogo
fra
i
sordi
Очарование
диалога
глухих.
Tuo
nonno
era
un
grand'uomo,
famoso
chissà
cosa
Твой
дед
был
великим
человеком,
знаменитым,
кто
знает
чем.
Di
loro
si
usa
dire:
"è
ancora
in
gamba"
Про
таких
говорят:
"Он
ещё
в
форме".
Mi
espose
a
gesti
e
a
sputi
quella
"weltanshauung"
sua
stramba
Он
изложил
мне
жестами
и
плевками
свою
странную
"weltanschauung",
Puntando,
come
un
indice,
una
rosa
Указывая,
как
перстом,
на
розу.
Malinconie
discrete
che
non
sanno
star
segrete
Сдержанная
меланхолия,
которая
не
умеет
хранить
секреты,
Le
piccole
modeste
storie
mie
Мои
маленькие,
скромные
истории,
Che
non
si
son
mai
messe
addosso
il
nome
di
poesie
Которые
никогда
не
претендовали
на
звание
стихов,
Amiche
mie
di
sempre,
voi
sapete
Мои
вечные
подруги,
вы
знаете,
Ebbrezze
conosciute
già
forse
troppe
volte
Опьянение,
известное,
возможно,
уже
слишком
много
раз.
Di
giorno
bevo
l'acqua
e
faccio
il
saggio
Днём
я
пью
воду
и
изображаю
мудреца,
Per
questo
solo
a
notte
ho
quattro
soldi
di
messaggio
Поэтому
только
ночью
у
меня
есть
несколько
слов
послания,
Da
urlare
in
faccia
a
chi
non
lo
raccoglie
Чтобы
кричать
в
лицо
тому,
кто
его
не
слышит.
Il
tuo
patrigno
era
un
noto
musicista
Твой
отчим
был
известным
музыкантом,
Tuo
padre
lo
incontravi
a
qualche
mostra
Твоего
отца
ты
встречала
на
какой-то
выставке.
Bevemmo
il
tè
per
terra
e
mi
piaceva
quella
giostra
Мы
пили
чай
на
полу,
и
мне
нравилась
эта
карусель
Di
gente
nelle
storie
tue
d'artista
Людей
в
твоих
историях
художницы.
Mi
confidasti
trepida,
non
so
quale
segreto
Ты
доверительно,
трепетно
рассказала
мне
какой-то
секрет,
Dicendo
"donna"
e
non
"la
cameriera"
Говоря
"женщина",
а
не
"горничная".
Tua
madre
aveva
un
forte
mal
di
testa
quella
sera
У
твоей
матери
в
тот
вечер
сильно
болела
голова.
Fui
premuroso,
timido,
discreto
Я
был
заботлив,
робок,
сдержан.
E
tu
nell'altra
stanza
che
insegui
i
tuoi
pensieri
А
ты
в
другой
комнате
гонишься
за
своими
мыслями.
Non
creder
che
ci
sia
di
meglio
attorno
Не
думай,
что
вокруг
есть
что-то
лучше.
Noi
siamo
come
tutti
e
un
poco
giorno
dopo
giorno
Мы
такие
же,
как
все,
и
немного,
день
за
днем,
Sciupiamo
i
nostri
oggi
come
ieri
Растрачиваем
наши
сегодняшние
дни,
как
и
вчерашние.
Ma
poi
che
cosa
importa?
Bisogna
stare
ai
patti
Но
какая,
в
конце
концов,
разница?
Нужно
соблюдать
условия.
Non
voglio
il
paradiso
né
l'inferno
Я
не
хочу
ни
рая,
ни
ада.
Se
a
volte
urlo
la
rabbia,
poi
dimentico
e
mi
perdo
Если
иногда
я
кричу
от
ярости,
то
потом
забываю
и
теряюсь
Nei
mondi
dentro
agli
occhi
dei
miei
gatti
В
мирах,
заключенных
в
глазах
моих
котов.
Uscimmo
un
po'
accaldati
per
il
troppo
vino
nero
Мы
вышли
немного
разгоряченные
от
слишком
большого
количества
красного
вина,
Danzammo
sulla
strada,
già
albeggiava
Танцевали
на
улице,
уже
светало.
Sembrava
una
commedia
musicale
americana
Это
было
похоже
на
американский
мюзикл.
Tu
non
lo
sai,
ma
dentro
a
me,
ridevo
Ты
не
знаешь,
но
внутри
я
смеялся.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francesco Guccini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.