Francesco Guccini - Canzone per Un' Amica - Live 20 Gennaio 1982 - перевод текста песни на немецкий

Canzone per Un' Amica - Live 20 Gennaio 1982 - Francesco Gucciniперевод на немецкий




Canzone per Un' Amica - Live 20 Gennaio 1982
Lied für eine Freundin - Live 20. Januar 1982
Guccini Francesco
Guccini Francesco
Miscellaneous
Verschiedenes
Canzone Per Unamica
Lied für eine Freundin
Canzone per un′amica (Francesco Guccini)
Lied für eine Freundin (Francesco Guccini)
Lunga e diritta correva la strada
Lang und gerade verlief die Straße
L'auto veloce correva
Das schnelle Auto fuhr
La dolce estate era gia′ cominciata
Der süße Sommer hatte schon begonnen
Vicino, lui sorrideva,
Neben dir, er lächelte,
Vicino, lui sorrideva
Neben dir, er lächelte
Forte la mano tenava il volante
Fest hielt die Hand das Lenkrad
Forte il motore cantava
Laut sang der Motor
Non lo sapevi che c'era la morte
Du wusstest nicht, dass der Tod da war
Quel giorno che ti aspettava,
An jenem Tag, der dich erwartete,
Quel giorno che ti aspettava.
An jenem Tag, der dich erwartete.
Non lo sapevi che c'era la morte
Du wusstest nicht, dass der Tod da war
Quando si è giovani è strano
Wenn man jung ist, ist es seltsam
Poter pensare che la nostra sorte
Denken zu können, dass unser Schicksal
Venga e ci prenda per mano,
Kommt und uns bei der Hand nimmt,
Venga e ci prenda per mano.
Kommt und uns bei der Hand nimmt.
Non lo sapevi, ma cosa hai pensato
Du wusstest es nicht, aber was hast du gedacht
Quando la strada è impazzita
Als die Straße verrücktspielte
Quando la macchina è uscita di lato
Als der Wagen zur Seite ausscherte
E sopra un′altra è finita,
Und auf einem anderen landete,
E sopra un′altra è finita.
Und auf einem anderen landete.
Non lo sapevi ma cosa hai sentito
Du wusstest es nicht, aber was hast du gefühlt
Quando lo schianto ti ha uccisa
Als der Aufprall dich tötete
Quando anche il cielo di sopra è crollato
Als auch der Himmel über dir einstürzte
Quando la vita è fuggita,
Als das Leben entfloh,
Quando la vita è fuggita.
Als das Leben entfloh.
Dopo il silenzio soltanto è regnato
Danach herrschte nur noch Stille
Tra le lamiere contorte
Zwischen dem verbogenen Blech
Sull'autostrada cercavi la vita
Auf der Autobahn suchtest du das Leben
Ma ti ha incontrato la morte,
Aber der Tod hat dich getroffen,
Ma ti ha incontrato la morte.
Aber der Tod hat dich getroffen.
Vorrei sapere a che cosa è servito
Ich möchte wissen, wozu es gut war
Vivere, amare, soffrire,
Zu leben, zu lieben, zu leiden,
Spendere tutti i tuoi giorni passati
All deine vergangenen Tage zu verbringen
Se presto hai dovuto partire,
Wenn du so bald gehen musstest,
Se presto hai dovuto partire.
Wenn du so bald gehen musstest.
Voglio pero′ ricordarti com'eri
Aber ich will mich erinnern, wie du warst
Pensare che ancora vivi
Denken, dass du noch lebst
Voglio pensare che ancora mi ascolti
Ich will denken, dass du mir noch zuhörst
E che come allora sorridi,
Und dass du lächelst wie damals,
E che come allora sorridi.
Und dass du lächelst wie damals.





Авторы: Francesco Guccini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.