Текст и перевод песни Francesco Guccini - Canzone per un'amica (Live / 23 Gennaio 1982)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Canzone per un'amica (Live / 23 Gennaio 1982)
Песня для подруги (Концерт / 23 января 1982)
Lunga
e
diritta
correva
la
strada,
l'auto
veloce
correva
Долгая
и
прямая
бежала
дорога,
быстро
мчалась
машина,
La
dolce
estate
era
già
cominciata
Сладкое
лето
уже
началось.
Vicino
lui
sorrideva,
vicino
lui
sorrideva...
Рядом
ты
улыбалась,
рядом
ты
улыбалась...
Forte
la
mano
teneva
il
volante,
forte
il
motore
cantava,
Крепко
рука
держала
руль,
мощно
пел
мотор,
Non
lo
sapevi
che
c'era
la
morte
quel
giorno
Ты
не
знала,
что
смерть
была
в
тот
день,
Che
ti
aspettava,
quel
giorno
che
ti
aspettava...
Что
ждала
тебя,
в
тот
день,
что
ждала
тебя...
Non
lo
sapevi
che
c'era
la
morte,
quando
si
è
giovani
è
strano
Ты
не
знала,
что
смерть
рядом,
когда
молоды,
странно
Poter
pensare
che
la
nostra
sorte
venga
e
ci
Думать,
что
наша
судьба
придет
и
Prenda
per
mano,
venga
e
ci
prenda
per
mano...
Возьмет
нас
за
руку,
придет
и
возьмет
нас
за
руку...
Non
lo
sapevi,
ma
cosa
hai
sentito
quando
la
strada
è
impazzita,
Ты
не
знала,
но
что
ты
почувствовала,
когда
дорога
сошла
с
ума,
Quando
la
macchina
è
uscita
di
lato
e
sopra
Когда
машина
ушла
в
сторону
и
на
Un'altra
è
finita,
e
sopra
un'altra
è
finita...
Другую
налетела,
и
на
другую
налетела...
Non
lo
sapevi,
ma
cosa
hai
pensato
quando
lo
schianto
ti
ha
uccisa,
Ты
не
знала,
но
что
ты
подумала,
когда
удар
тебя
убил,
Quando
anche
il
cielo
di
sopra
è
crollato,
Когда
даже
небо
сверху
рухнуло,
Quando
la
vita
è
fuggita,
quando
la
vita
è
fuggita...
Когда
жизнь
ускользнула,
когда
жизнь
ускользнула...
Dopo
il
silenzio
soltanto
è
regnato
tra
le
lamiere
contorte:
После,
лишь
тишина
воцарилась
среди
искореженного
металла:
Sull'autostrada
cercavi
la
vita,
На
автостраде
ты
искала
жизнь,
Ma
ti
ha
incontrato
la
morte,
ma
ti
ha
incontrato
la
morte...
Но
тебя
встретила
смерть,
но
тебя
встретила
смерть...
Vorrei
sapere
a
che
cosa
è
servito
vivere,
amare,
soffrire,
Хотел
бы
я
знать,
для
чего
было
жить,
любить,
страдать,
Spendere
tutti
i
tuoi
giorni
passati
se
così
presto
Тратить
все
свои
прожитые
дни,
если
так
скоро
Hai
dovuto
partire,
se
presto
hai
dovuto
partire...
Тебе
пришлось
уйти,
если
так
скоро
тебе
пришлось
уйти...
Voglio
però
ricordarti
com'eri,
pensare
che
ancora
vivi,
Хочу,
однако,
помнить
тебя
такой,
какая
ты
была,
думать,
что
ты
еще
жива,
Voglio
pensare
che
ancora
mi
ascolti
e
che
Хочу
думать,
что
ты
меня
еще
слышишь
и
что
Come
allora
sorridi
e
che
come
allora
sorridi...
Как
тогда
улыбаешься,
и
что
как
тогда
улыбаешься...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francesco Guccini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.