Francesco Guccini - Canzone Per Un'amica - перевод текста песни на немецкий

Canzone Per Un'amica - Francesco Gucciniперевод на немецкий




Canzone Per Un'amica
Lied für eine Freundin
Lunga e diritta correva la strada, l'auto veloce correva
Lang und gerade verlief die Straße, das Auto raste dahin
La dolce estate era già cominciata vicino lui sorrideva, vicino lui sorrideva
Der süße Sommer hatte schon begonnen, neben ihm lächeltest du, neben ihm lächeltest du
Forte la mano teneva il volante, forte il motore cantava
Fest hielt die Hand das Lenkrad, laut sang der Motor
Non lo sapevi che c'era la morte quel giorno che ti aspettava, quel giorno che ti aspettava
Du wusstest nicht, dass der Tod da war, der Tag, der auf dich wartete, der Tag, der auf dich wartete
Non lo sapevi che c'era la morte, quando si è giovani è strano
Du wusstest nicht, dass der Tod da war, wenn man jung ist, ist es seltsam
Poter pensare che la nostra sorte venga e ci prenda per mano, venga e ci prenda per mano
Daran zu denken, dass unser Schicksal kommt und uns an die Hand nimmt, kommt und uns an die Hand nimmt
Non lo sapevi, ma cosa hai pensato quando la strada è impazzita
Du wusstest es nicht, aber was hast du gedacht, als die Straße verrückt spielte
Quando la macchina è uscita di lato e sopra un'altra è finita e sopra un'altra è finita
Als das Auto von der Fahrbahn abkam und auf einem anderen landete, und auf einem anderen landete
Non lo sapevi, ma cosa hai sentito quando lo schianto ti ha uccisa
Du wusstest es nicht, aber was hast du gefühlt, als der Aufprall dich tötete
Quando anche il cielo di sopra è crollato, quando la vita è fuggita, quando la vita è fuggita
Als auch der Himmel darüber einstürzte, als das Leben floh, als das Leben floh
Dopo il silenzio soltanto è regnato, tra le lamiere contorte
Danach herrschte nur noch Stille, zwischen den verbogenen Blechen
Sull'autostrada cercavi la vita, ma ti ha incontrato la morte, ma ti ha incontrato la morte
Auf der Autobahn suchtest du das Leben, aber der Tod hat dich gefunden, aber der Tod hat dich gefunden
Vorrei sapere a che cosa è servito vivere, amare, soffrire
Ich möchte wissen, wozu es gedient hat, zu leben, zu lieben, zu leiden
Spendere tutti i tuoi giorni passati se presto hai dovuto partire, se presto hai dovuto partire
All deine vergangenen Tage zu verbringen, wenn du so früh gehen musstest, wenn du so früh gehen musstest
Voglio però ricordarti com'eri, pensare che ancora vivi
Ich will dich aber so in Erinnerung behalten, wie du warst, denken, dass du noch lebst
Voglio pensare che ancora mi ascolti e che come allora sorridi e che come allora sorridi
Ich will denken, dass du mir noch zuhörst und dass du wie damals lächelst, und dass du wie damals lächelst





Авторы: Francesco Guccini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.