Francesco Guccini - Certo Non Sai - перевод текста песни на немецкий

Certo Non Sai - Francesco Gucciniперевод на немецкий




Certo Non Sai
Sicherlich Weißt Du Nicht
Certo non sai quanto sei dolce e bella quando dormi
Sicherlich weißt du nicht, wie süß und schön du bist, wenn du schläfst
Coi tuoi capelli sparsi e abbandonati sul cuscino
Mit deinem Haar, verstreut und hingegeben auf dem Kissen
Neri e lucenti, come degli stormi
Schwarz und glänzend, wie Schwärme
Di corvi in volo, al chiaro del mattino
Von Raben im Flug, im hellen Morgenlicht
Certo non so che cosa puoi sognare, quando sogni
Sicherlich weiß ich nicht, was du träumen magst, wenn du träumst
E appare solo appena un lieve affanno nel respiro
Und nur ein leises Stocken zeigt sich in deinem Atem
Che ti esce piano e si mescola coi suoni
Der dir leise entweicht und sich mit den Geräuschen mischt
Di questa notte che si consuma in giro
Dieser Nacht, die ringsum vergeht
E sulla tua fronte gocce di sudore
Und auf deiner Stirn Schweißtropfen
Io vorrei asciugarle, io vorrei parlarti
Ich möchte sie trocknen, ich möchte mit dir sprechen
Dirti cose vane, ma c'è in me il timore
Dir Belangloses sagen, doch in mir ist die Furcht
Di spezzarti il sonno, forse di svegliarti
Deinen Schlaf zu stören, dich vielleicht zu wecken
Forse non sai di quanto sia felice nel vederti
Vielleicht weißt du nicht, wie glücklich ich bin, dich zu sehen
Addormentata e persa accanto a me, stesa vicino
Schlafend und verloren neben mir, nah ausgestreckt
Quanto sia bello il gioco dell'averti
Wie schön das Spiel ist, dich bei mir zu haben
In sogno verso chissà quale destino
Im Traum auf dem Weg zu welch unbekanntem Schicksal
Certo non sai quanto mi commuovi quando dici
Sicherlich weißt du nicht, wie sehr du mich bewegst, wenn du sagst
Parole strane e quasi senza senso, a mezza voce
Seltsame Worte, fast ohne Sinn, mit halber Stimme
Forse ricordi di attimi felici
Vielleicht Erinnerungen an glückliche Momente
Persi in un atomo onirico, veloce
Verloren in einem schnellen, traumhaften Augenblick
Certo non so con cosa o chi sorride quel sorriso
Sicherlich weiß ich nicht, wem oder was dieses Lächeln gilt
Dicon con gli angeli, ma il nostro cielo è quello umano
Man sagt, mit den Engeln, doch unser Himmel ist der menschliche
Un lampo breve che luce al viso
Ein kurzer Blitz, der dem Gesicht Licht gibt
Accarezzato da questa mia mano
Gestreichelt von dieser meiner Hand
Questa breve notte lenta si frantuma
Diese kurze, langsame Nacht zersplittert
Ed il nuovo giorno piano sta arrivando
Und der neue Tag kommt langsam an
Già sull'est albeggia, non c'è più la luna
Schon im Osten dämmert es, der Mond ist nicht mehr da
Sveglia ti alzi e chiedi: "Cosa stai guardando?"
Wach stehst du auf und fragst: "Was schaust du an?"
Forse non sai quando di sonno e di notte sei bagnata
Vielleicht weißt du nicht, wenn du von Schlaf und Nacht benetzt bist
Quanto ti ami e quanto siano vuote le parole
Wie sehr ich dich liebe und wie leer die Worte sind
Chiedo: "Che sogni ti hanno accompagnata?"
Ich frage: "Welche Träume haben dich begleitet?"
E fuori il giorno esplode al nuovo sole
Und draußen explodiert der Tag in der neuen Sonne





Авторы: Antonio Marangolo, Francesco Guccini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.